TY - EJOUR A1 - Ishii, Kōsei TI - Sinicised Translations of Indian Canonical Texts and Japanisations of Chinese Translation Terms T2 - Des mots aux actes 2023, n° 12. L’identité du japonais face aux traductions : les cas du bouddhisme, de la philosophie et du kanbun JO - Des mots aux actes (ISSN 2592-690X), 12, 2023 DO - 10.48611/isbn.978-2-406-15589-8.p.0051 SN - 2592-690X SP - 51 EP - 84 AB - In India, there is no equivalent word for “filial piety,” and parents are mātā-pitṛ (mother and father). In China, however, this word was translated in the Chinese style as “father-mother,” and various good deeds toward one’s parents were translated as “filial piety”. In the case of Japan, in The Tale of Genji, “filial piety” meant to do good to one’s deceased parents. These differences also apply to the way natural phenomena seen in the sutras are perceived and translated. PY - 2023 DA - 2023/09/20 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - filial piety, Lotus-sutra, sarkhārā, megha, adaptation LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2023-n-12-l-identite-du-japonais-face-aux-traductions-les-cas-du-bouddhisme-de-la-philosophie-et-du-kanbun-sinicised-translations-of-indian-canonical-texts-and-japanisations-of-chinese-translation-terms.html Y2 - 2024/05/19 ER -