TY - EJOUR A1 - Ricci, Giada TI - Les mots de l’espace au Japon - Musée et mise en exposition T2 - Des mots aux actes 2023, n° 12. L’identité du japonais face aux traductions : les cas du bouddhisme, de la philosophie et du kanbun JO - Des mots aux actes (ISSN 2592-690X), 12, 2023 DO - 10.48611/isbn.978-2-406-15589-8.p.0315 SN - 2592-690X SP - 315 EP - 335 AB - La traduction de concepts et de vocabulaire muséal et muséographique donne lieu dès l’après-guerre à la recherche d’équivalences en japonais de mots nouveaux comme « musée » et « muséum », « œuvre d’art » et « mise en exposition ». L’intégration de concepts de l’esthétique occidentale aboutit à une terminologie de l’espace au musée adaptée à l’histoire culturelle du Japon et à son esthétique, et contribue à l’éclosion d’une spatialité dans une pensée originale et ouverte de l’espace du musée. PY - 2023 DA - 2023/09/20 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - musée, espace, exposition, conception, perception LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2023-n-12-l-identite-du-japonais-face-aux-traductions-les-cas-du-bouddhisme-de-la-philosophie-et-du-kanbun-les-mots-de-l-espace-au-japon.html Y2 - 2024/05/09 ER -