TY - EJOUR A1 - Elder, David TI - The Night Watchman de Louise Erdrich - Introduction et conclusion, marginalia et traduction T2 - Des mots aux actes 2022, n° 11. Traduire le Prix Pulitzer 2021 The Night Watchman de Louise Erdrich JO - Des mots aux actes (ISSN 2592-690X), 11, 2022 DO - 10.48611/isbn.978-2-406-13762-7.p.0097 SN - 2592-690X SP - 97 EP - 120 AB - Ce texte souligne l’importance des introductions et des conclusions dans toute œuvre traduite, ainsi que la fonction de la composition dans un cadre poïétique et esthésique avant de passer à quelques aspects-clés de la créativité chez Louise Erdrich et de proposer, comme il se doit, un exemple concret de la traduction dans le contexte de la lutte de cette écrivaine contre la destitution et l’annulation d’une civilisation. Et ici, l’acte d’écrire et de traduire devient un acte de résistance. PY - 2022 DA - 2022/09/07 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - créativité, complexité agissante, ensemble composé, poïétique, esthésique. LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2022-n-11-traduire-le-prix-pulitzer-2021-the-night-watchman-de-louise-erdrich-the-night-watchman-de-louise-erdrich.html Y2 - 2024/05/20 ER -