TY - EJOUR A1 - Ouaknin, Marc-Alain TI - Traduire, dit-elle ! T2 - Des mots aux actes 2018, n° 7. Sémantique(s), sémiotique(s) et traduction JO - Des mots aux actes (ISSN 2592-690X), 7, 2018 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-08745-8.p.0195 SN - 2592-690X SP - 195 EP - 209 AB - Translation allows all languages and texts to be renewed endlessly through contact, the physical “relationship” with the other (language) that gives rise to feelings of lack, the matrix of desire. Building on a biblical commentary by Rabbi Nahman of Breslov, we will show how putting the man (the original text) in sleep mode, enables the woman and the couple to come into being through the process of translation – an erotic meeting where pleasure rises from resonance and harmonics that are forever renewed, forthcoming and aroused by the “living” Eve. PY - 2019 DA - 2019/02/27 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-traduire-dit-elle-en.html Y2 - 2024/07/17 ER -