TY - EJOUR A1 - Camargo, Katia Aily Franco de TI - Traduction et sémantique du récit de voyage T2 - Des mots aux actes 2018, n° 7. Sémantique(s), sémiotique(s) et traduction JO - Des mots aux actes (ISSN 2592-690X), 7, 2018 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-08745-8.p.0509 SN - 2592-690X SP - 509 EP - 520 AB - Cette étude porte sur la manière dont deux voyageurs ont essayé de traduire la réalité brésilienne. Après avoir situé le genre du récit de voyage, seront examinées les stratégies de traduction de la réalité brésilienne dans Le Brésil tel qu’il est d’Expilly et Au pays de l’or noir de Walle. La notion de description ethnographique de Laplantine, le modèle de Jakobson de “interlingual translations” et les catégories de classification établies par Newmark et Aixelá seront les points de départ de cette réflexion. PY - 2019 DA - 2019/02/27 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-traduction-et-semantique-du-recit-de-voyage.html Y2 - 2024/04/16 ER -