TY - EJOUR TI - Philologie et génétique des formes mouvantes du sens en traduction Typologies et exemples : Proust, Saba, Dante… T2 - Des mots aux actes 2018, n° 7. Sémantique(s), sémiotique(s) et traduction DO - 10.15122/isbn.978-2-406-08745-8.p.0099 SN - 2592-690X AB - Cette étude prend en compte la dimension spatio-temporelle du processus traductif dans une perspective philologique et génétique, à la fois pratique et théorique. L’analyse s’appuie sur des exemples tirés de l’œuvre de Proust traduite en Italie ou des versions de Saba et de Dante par Mounin et Pézard. La réflexion porte aussi sur les avis contrastés d’écrivains, traducteurs, critiques et traductologues, comme Berman et Mounin, sur la philologie et la génétique des traductions. PY - 2019 DA - 2019/02/27 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier UR - https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-philologie-et-genetique-des-formes-mouvantes-du-sens-en-traduction.html Y2 - 2024/07/12 ER -