TY - EJOUR A1 - Desblache, Lucile TI - Musique et accessibilité Trois raisons d’écouter comme les sourds et de voir comme les aveugles T2 - Des mots aux actes 2018, n° 7. Sémantique(s), sémiotique(s) et traduction JO - Des mots aux actes (ISSN 2592-690X), 7, 2018 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-08745-8.p.0653 SN - 2592-690X SP - 653 EP - 666 AB - La traduction transmet essentiellement le message de cultures et langues dominantes aux cultures minoritaires. Toutefois, elle peut aussi transférer cultures mineures vers culture dominantes. La musique, souvent issue de voix marginales, se prête à une médiation du mineur vers le majeur. On examinera ici trois aspects de l’écoute musicale qui favorisent cette pratique traductionnelle. PY - 2019 DA - 2019/02/27 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-musique-et-accessibilite.html Y2 - 2020/09/18 ER -