TY - EJOUR A1 - Sfoini, Alexandra TI - Traduire la Bible en grec moderne - Tradition et innovation T2 - Des mots aux actes 2017, n° 6. Traduire le sacré JO - Des mots aux actes (ISSN 2592-690X), 6, 2017 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-06256-1.p.0147 SN - 2592-690X SP - 147 EP - 160 AB - ­L’Ancien Testament, dans la version de la Septante et le Nouveau Testament écrit dans la « koiné » hellénistique furent admis ­comme écrits inspirés et canoniques par ­l’Église officielle grecque. Toute nouvelle traduction était vue ­comme déviation. Cette ­contribution présente les traductions, adaptations et paraphrases de la Bible en grec moderne, à partir du xvie siècle, du point de vue historique, socioculturel et linguistique. PY - 2017 DA - 2017/05/24 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2017-n-6-traduire-le-sacre-traduire-la-bible-en-grec-moderne.html Y2 - 2024/05/06 ER -