TY - EJOUR TI - Genèse 1 – quel « texte » traduire ? T2 - Des mots aux actes 2017, n° 6. Traduire le sacré DO - 10.15122/isbn.978-2-406-06256-1.p.0105 SN - 2592-690X AB - Le texte de Genèse 1 pose ­d’abord la question de son interprétation. Or celle-ci dépend de la reconnaissance du statut accordé au texte selon les ­confessions, et de ­l’arrière-plan herméneutique adopté. Deux ­conceptions de ­l’interprétation sont en ­conflit ­constant depuis plusieurs siècles : ­l’herméneutique « universelle » – qui se veut plus et autre chose ­qu’une méthode, et ­l’herméneutique générale (ou critique) qui accepte ­d’être une méthode. PY - 2017 DA - 2017/05/24 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier UR - https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2017-n-6-traduire-le-sacre-genese-1-quel-texte-traduire.html Y2 - 2024/05/05 ER -