TY - ECHAP A1 - Kovács, Eszter TI - La nature et l’art de traduire dans les Observations de D’Alembert T3 - Le dix-huitième siècle, n° 43 in Rencontres M1 - 594 DO - 10.48611/isbn.978-2-406-15087-9.p.0085 SN - 978-2-406-15087-9 SP - 85 EP - 99 AB - Les Observations sur l’art de traduire contiennent des idées alors modernes sur la traduction. L’Écossais Fraser-Tytler le cite dans son Essay on the Principles of Translation (1791) ; l’Allemand Schleiermacher se montre critique envers les conceptions de D’Alembert ; enfin, D’Alembert influence largement des écrits hongrois consacrés à la traduction. L’article propose une analyse des Observations et de certains moments de la postérité du texte. PY - 2023 DA - 2023/09/27 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Traduction analytique, littéralisme, ciblisme, expérimentation, Hongrie LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/d-alembert-itineraires-d-un-savant-du-siecle-la-nature-et-l-art-de-traduire-dans-les-observations-de-d-alembert.html Y2 - 2024/07/05 ER -