TY - EJOUR A1 - Burg, Gaëlle A1 - Réach-Ngô, Anne TI - Transmettre l’histoire de Floire et Blanchefleur en France au XVIe siècle - Positionnement sur le marché éditorial et stratégies de publication T2 - Cahiers de recherches médiévales et humanistes / Journal of Medieval and Humanistic Studies 2019 – 2, n° 38. varia JO - Cahiers de recherches médiévales et humanistes / Journal of Medieval and Humanistic Studies (ISSN 2273-0893), 38, 2019 – 2 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-10454-4.p.0319 SN - 2273-0893 SP - 319 EP - 349 AB - La diffusion du récit de Floire et Blanchefleur dans l’espace francophone au cours de la deuxième partie du xvie siècle fait coexister deux traditions européennes : la traduction d’Adrien Sevin du Filocolo de Boccace et la traduction de Jacques Vincent d’une prose espagnole anonyme de la fin du XVe siècle. L’article examine les procédés éditoriaux (péritextes, mise en page, rééditions) qui assurent le positionnement de ces deux versions du récit auprès de ses nouveaux lecteurs. PY - 2020 DA - 2020/06/03 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Adrien Sevin, Jacques Vincent, traduction, édition, publics LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/cahiers-de-recherches-medievales-et-humanistes-journal-of-medieval-and-humanistic-studies-2019-2-n-38-varia-transmettre-l-histoire-de-floire-et-blanchefleur-en-france-au-xvie-siecle.html Y2 - 2024/04/26 ER -