TY - EJOUR A1 - De Capitani, Patrizia TI - Humanisme ferrarais et éducation du prince - La traduction française du Roland amoureux de Boiardo (1618) adressée à Louis XIII T2 - Cahiers de recherches médiévales et humanistes / Journal of Medieval and Humanistic Studies 2019 – 2, n° 38. varia JO - Cahiers de recherches médiévales et humanistes / Journal of Medieval and Humanistic Studies (ISSN 2273-0893), 38, 2019 – 2 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-10454-4.p.0217 SN - 2273-0893 SP - 217 EP - 234 AB - Désireux de se faire bien voir par le jeune roi Louis XIII, François de Rosset, traducteur et écrivain, réalise une nouvelle traduction en français de l’Orlando innamorato de Boiardo. La traduction est fidèle à la lettre du texte original, même si Rosset ne se prive pas d’introduire des éléments de son cru (gloses et apostrophes à son destinataire royal) qui rendent compte d’une nouvelle manière d’appréhender l’humanisme ferrarais. PY - 2020 DA - 2020/06/03 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - Seigneurie de Ferrare, Louis XIII, Traduction, Matteo Maria Boiardo, François de Rosset, Marie de Médicis LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/cahiers-de-recherches-medievales-et-humanistes-journal-of-medieval-and-humanistic-studies-2019-2-n-38-varia-humanisme-ferrarais-et-education-du-prince.html Y2 - 2024/04/26 ER -