TY - EJOUR A1 - Desclés, Jean-Pierre TI - Le problème de la polysémie verbale : donner en français T2 - Cahiers de lexicologie 2011 – 1, n° 98. Du lexique aux dictionnaires en passant par la grammaire. Hommages à Chai-song Hong JO - Cahiers de lexicologie (ISSN 2262-0346), 98, 2011 – 1 DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-4145-5.p.0095 SN - 2262-0346 SP - 95 EP - 111 AB - La position épistémologique adoptée sur la polysémie consiste à faire émerger à partir des différentes significations observées un invariant de signification qui est l’une des composantes de toutes les significations plus spécifiques organisées dans un réseau. Les significations sont décrites par des schèmes sémantico-cognitifs (SSC) structurés et construits à partir de primitives liées aux domaines cognitifs de la perception et de l’action ; elles sont représentées par des expressions applicatives (du l-calcul de Church) où des opérateurs sont appliqués à des opérandes de différents types. La méthode est illustrée par l’analyse du verbe donner en français, comparée brièvement à l’analyse de juda en coréen. PY - 2011 DA - 2011/08/13 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris KW - sémantique cognitive, verbes polysémiques, schèmes, primitives sémantiques, invariant de signification LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/cahiers-de-lexicologie-2011-1-n-98-du-lexique-aux-dictionnaires-en-passant-par-la-grammaire-hommages-a-chai-song-hong-le-probleme-de-la-polysemie-verbale-donner-en-francais.html Y2 - 2024/04/20 ER -