TY - ECHAP A1 - Buschinger, Danielle TI - La guerre dans la traduction haut-alémanique du Livre des faits d’armes et de chevalerie de Christine de Pizan - Das buoch von dem vechten und von der ritterschaft (Staatsbibliothek in Berlin, Ms. germ. fo 1705) T3 - Bibliothèque d'histoire médiévale M1 - 15 DO - 10.15122/isbn.978-2-8124-6085-2.p.0215 SN - 978-2-8124-6085-2 SP - 215 EP - 240 AB - La traduction allemande du Livre des Faits d’armes et de chevalerie de Christine de Pizan est une réécriture du texte original ; l’adaptateur a été à même de se mettre au diapason de sa terre d’origine, la Confédération helvétique, partie intégrante à l’époque où l’adaptation est née, de l’Empire romain-germanique. La traduction alémanique de ce texte fait partie des recréations, des réécritures en littérature allemande. PY - 2016 DA - 2016/07/06 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier CY - Paris LA - fre UR - https://classiques-garnier.com/armes-et-jeux-militaires-dans-l-imaginaire-xiie-xve-siecles-la-guerre-dans-la-traduction-haut-alemanique-du-livre-des-faits-d-armes-et-de-chevalerie-de-christine-de-pizan.html Y2 - 2024/05/06 ER -