TY - ECHAP TI - Traduire les essais sur la poésie d’Yves Bonnefoy Un mouvement d'adhésion au travail textuel T3 - Problématiques de traduction, n° 2 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-09537-8.p.0143 SN - 978-2-406-09537-8 AB - Dans l’Opera poetica (Mondadori, « I Meridiani », 2010) sont traduits en italien cinq essais d’Yves Bonnefoy sur la poésie. La présente étude revient sur cette expérience pour en éclairer tour à tour les solutions traductionnelles apportées au lexique de l’auteur, la nécessité de respecter le travail textuel et le rythme de la prose non moins que le ton dialectique et dialogique des essais, et enfin l’interaction possible entre la posture traductrice et la connaissance de la pensée traductologique du poète. PY - 2020 DA - 2020/03/04 DP - Classiques Garnier PB - Classiques Garnier KW - Philosophie, linguistique, histoire des langues, étymologie, mouvement textuel UR - https://classiques-garnier.com/archeologie-s-de-la-traduction-traduire-les-essais-sur-la-poesie-d-yves-bonnefoy.html Y2 - 2024/07/18 ER -