Skip to content

Classiques Garnier

“Mon propre travail” Cristina Trivulzio Belgiojoso traduttrice e interprete di Giambattista Vico

  • Publication type: Article from a collective work
  • Collective work: Women and Translation in the Italian Tradition
  • Author: Piperno (Martina)
  • Abstract: Vico et ses œuvres is the title that Cristina Trivulzio Belgiojoso gives to her introduction to her translation of Vico’s New Science (La Science nouvelle, 1844). This chapter analyses Belgiojoso’s work in dialogue with some of her models and episodes of its reception. The analysis focuses on the paratext as the ‘protected’ space where the female translator – who is criticized for her intellectual activity as a woman – can articulate her ideas and position herself in current debates.
  • Pages: 243 to 266
  • Collection: Women and Gender in Italy (1500-1900), n° 5
  • CLIL theme: 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN: 9782406132882
  • ISBN: 978-2-406-13288-2
  • ISSN: 2497-4846
  • DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-13288-2.p.0243
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 10-19-2022
  • Language: Italian
  • Keyword: Women, translation, Italy, Cristina Trivulzio Belgiojoso, Giambattista Vico, Scienza nuova, French, philosophy, paratexts, nineteenth century