Aller au contenu

Classiques Garnier

Portrait en prose, en guise de préface

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Variations et inventions. Mélanges offerts à Peter Schnyder
  • Auteurs : Battiston (Régine), Collani (Tania), Faure (Michel), Komur-Thilloy (Greta)
  • Pages : 9 à 12
  • Collection : Rencontres, n° 139
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782812448164
  • ISBN : 978-2-8124-4816-4
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-4816-4.p.0009
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 18/09/2015
  • Langue : Français
9

Portrait en prose,
en guise de préface

Le temps, il me faut lavouer, me parut long. Je nai jamais aimé la demeure, fût-ce au sein des délices, et ne songe quà passer outre dès que ternit la nouveauté1.

Les collègues et les amis réunis autour de linitiative du présent volume dhommages offerts à Peter Schnyder, à loccasion de son départ à la retraite, à la fin de lannée universitaire 2014-2015, ont souhaité mettre laccent sur limportance que cette rencontre humaine et scientifique a signifié dans leurs parcours parallèles. Ce moment ne sera quun rite de passage parmi tant dautres que Peter Schnyder aura vécu tout au long de sa carrière et de sa vie, gouvernée en grande partie par limpératif gidien du « passer outre », et auquel les auteurs ici réunis nadhèrent quaprès avoir opéré un détour réflexif sur ce que Peter Schnyder a fait et a laissé en héritage. Il sagit dun patrimoine multiple et complexe, que nous nous proposons de décliner sous langle de la variation et de linvention, pour reprendre et détourner un lexique plus proprement musical et artistique, et lappliquer au parcours de recherche dun universitaire curieux, généreux et ouvert à toute nouvelle sollicitation allant dans le sens de lart et la littérature.

Peter Schnyder est, en premier lieu, un collègue dexception. Les vingt ans quil a passés à lUniversité de Haute-Alsace apparaissent comme un miracle universitaire : celui du mariage entre lexcellence et la fidélité. Après un parcours académique layant amené à fréquenter

10

les Universités de Berne, de Vienne, de la Sorbonne nouvelle, ainsi que la Musikakademie de Vienne, rien ne laissait présager que cet enseignant-chercheur suisse aux multiples talents, depuis 2002 président dhonneur de lAssociation suisse de littérature générale et comparée et internationalement connu pour ses travaux sur Gide, allait jeter son dévolu sur une université certes proche de la Suisse par la géographie, lhistoire et la culture, mais assez éloignée dans ses modes de fonctionnement. Le secret de ce miracle tient à lamour de Peter Schnyder pour la littérature suisse dexpression française, discipline quil accepta de venir représenter avec brio, dès 1995, comme enseignant-associé, créant un ambitieux cycle détudes et de conférences franco-suisses dans une université qui avait précisément choisi den faire un point fort de ses formations, avec le soutien du président Jacques-Henry Gros, de Peter André Bloch et de lAssociation pour la promotion des échanges et études franco-suisses (APEFS), sans oublier les organismes et fondations culturels helvétiques. Infatigable maître dans lart de seffacer et de fédérer les énergies, il fut promu professeur des universités en 2002, et continua à déployer une activité scientifique et pédagogique impressionnante, toujours mise au service de son établissement. Dès 2007, il accepta la lourde charge de la direction et de la restructuration du laboratoire ILLE (Institut de recherche en langues et littératures européennes), impulsant demblée une dynamique de qualité universellement reconnue. Au-delà des honneurs mérités qui ont pu être décernés à ce professeur de classe authentiquement exceptionnelle, et promu officier des palmes académiques à titre étranger, la gratitude de tous et le regret de chacun de le voir partir vers une retraite pourtant active, témoignent amplement de la réalité dun mariage remarquablement réussi entre un chercheur et son université.

Infatigable, il a également œuvré pour faire connaître lœuvre immense dAndré Gide à létranger et surtout dans les pays germaniques. Curieux et doué, il fait souvent des promenades aux confins de la poésie allemande, car il est chez lui dans toutes les poésies. De Hölderlin, à travers Georg Trakl ou Rainer Maria Rilke, jusquà Philippe Jaccottet traducteur, une des missions quil incarne par son action et son engagement, est celle de promouvoir et de défendre toutes les littératures, à commencer par celles de son pays natal, la Suisse. De Gottfried Keller

11

à Max Frisch, en passant par Meinrad Inglin ou Friedrich Dürrenmatt, dans son sillage il nous a tous entraînés, en nous montrant que la littérature est faite de visions prémonitoires et didentités fortes, quà travers le Labyrinthe des langues de Babel, la Suisse peut être une Idylle et la littérature un paradis sur terre. De ce monde imagé et imaginaire, il trace une route philosophique inconditionnelle entre les grands penseurs du xxe siècle, sous le signe de Nietzsche et de la Bible, en connaisseur de la traduction et de la traductologie. Ce chemin vers lailleurs, il la montré à tous ses étudiants, en les guidant sur les routes dEUCOR vers la Mitteleuropa, les confins de lOrient, vers des ailleurs possibles et probables, où la poétique de la nature constitue lAlpha et lOméga, le Tout et lAbsolu.

Spécialiste et passeur généreux de lœuvre de Gide, Peter Schnyder a consacré une partie fondamentale de ses études à la promotion de la littérature, et plus particulièrement de la poésie française et francophone en général, suisse romande en particulier. En effet, comme son imposante bibliographie le témoigne, Peter Schnyder a consacré un nombre impressionnant de réflexions à André Gide et à son entourage (que lon pense à Claudel, Valéry, Marcel Schwob, Maria et Théo Van Rysselberghe, etc.), ou à Gide et la musique ; mais on ne saurait oublier son amour pour lœuvre dAndré Frénaud et de ses amis (Jean Follain, René Char, Raoul Ubac, etc.) ; pour la poésie et la peinture, la poésie et la révolte, la poésie et léthique. Vice-président de lAssociation pour la promotion déchanges et détudes franco-suisse (APEFS), il a également été membre du comité de rédaction de la collection « Helvetica », aux Presses Universitaires de Strasbourg (2002-2012) et responsable des Études helvétiques à lUHA ; il a contribué à la création et à la direction du « D.U. en Études helvétiques », et il est lâme de lorganisation du Cycle de conférences en collaboration avec le Consulat général de Suisse à Strasbourg et la Bibliothèque municipale de Mulhouse. Il a édité, étudié et promu lœuvre dun nombre considérable décrivains suisses du xixe au xxie siècle, en témoignant dune intuition et dune sensibilité poétique hors pair : Gustave Roud, Francis Giauque, Edmond-Henri Crisinel, Pierre-Louys Matthey, Denis de Rougemont, Jean-Pierre Schlunegger, Vahé Godel, et bien dautres.

« Toute théorie nest bonne que si elle permet non le repos mais le plus grand travail. Toute théorie nest bonne quà condition de sen servir

12

pour passer outre2. » Cest ici que lon retrouve le trait qui caractérise le plus la démarche de Peter Schnyder en action : une théorie de laction et du dépassement, non pas une réduction du monde à une théorie en fin à elle-même. Pour rendre hommage aux multiples intérêts dune carrière consacrée à létude et à la promotion de la poésie française et européenne, de la littérature suisse et francophone, de lœuvre dAndré Gide et la musique, plusieurs chercheurs, poètes, écrivains et compositeurs se penchent sur les formes et thèmes de prédilection de Peter Schnyder. Le fil rouge qui parcourt cet ouvrage est celui de lamitié et de lestime pour un ami et un collègue dont les variations et les inventions ont marqué le travail de chaque auteur.

Régine Battiston,

Tania Collani,

Michel Faure,

Greta Komur-Thilloy

1 André Gide, Thésée [1946], in Romans et récits. Œuvres lyriques et dramatiques, t. II, éd. Pierre Masson, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1961, p. 1000.

2 André Gide, Journal. Une anthologie (1889-1949), choix et présentation de Peter Schnyder, avec la collaboration de Juliette Solvès, Paris, Gallimard, « Folio », 2012, p. 201.