Résumé : Sous le règne de Charles VI, Évrart de Conty et Christine de Pizan, dans Le Livre des eschez amoureux moralisés et l’Epistre Othea élèvent leurs propres œuvres en vers français au rang de textes dignes d’être (auto) commentés. Cet article analyse l’élaboration d’une posture de glossateur vernaculaire à l’orée du xve siècle. Sont ainsi examinées les stratégies de ces deux auteurs hybrides, poètes et commentateurs, « centaure » et « sirène », pour reprendre les mots de Mary McCarthy à propos de Pale Fire de Nabokov.