Skip to content

Classiques Garnier

Gloses gallice

769

Gloses gallice

X 102 arbutus :arbree ; « arbousier ».

X 94* abies :aubier ; « aubier ».

X 258 Livor [] dicitur blesmisturegallice ; 258* livor : blesmisture ; « blessure ».

X 556* cespes : blesta ; cf.Atilf, s.v. bloste.

VII 246-247 Carthesium est vas amplum desuper acutum, in quo sacrificare solebant in signum religionis, et vocabatur alio nomine fiutile, quia, quicquid intus ponebatur, fundebatur, ut quidam dicunt ; bocheglegallice ; « flûte » ; « bocal ».

X 734* bulla :boglongallice ; « bouillon ».

X 97* buxum :bois ; « bois » ; cf.Atilf, s.v. buis1.

X 446-447.3 Bootes est stella in capite plaustri, et dicitur boviergallice a vulgo. bovier ; cf.Atilf, s.v. bouvier.

VI 345 Ulvam : ulva est herba que semper in paludibus, id est in humidis locis et cenosis, habundat, et dicitur a quibusdam gallicecheval coe ; « queue de cheval ».

X 125* capistris :chevestresgallice ; « chevêtre ».

VIII 648* tigno :chevrongallice ; cf.Atilf, s.v. chevronB.2.

X 94* ylex :cochesne ; « érable ».

VIII 564* conche :coquiglesgallice ; « coquille ».

X 260* conchas : scilicet coquigles rotondos ; « coquille ».

X 93* corili :coudregallice ; « coudrier ».

VII 544* presepe :crescegallice ;« crèche ».

VIII 625* fulicis :cricellesgallice ; « crécelle ».

VIII 674* palmis :datesgallice ; « datte ».

VIII 266* accerris :encensiersgallice ; « encensier (encensoir) ».

VIII 404* venabula :epiemgallice ; cf.Atilf, s.v. pique1 : « arme dhast, plus courte que la lance, dont le bout est garni dun fer plat et pointu ».

VIII 346* acerno :erable ; « érable » et X 95* acer :erable ; « érable ».

VI 340* inLibie :escocegallice : « Écosse ».

VIII 146* alietus :espervier ; « épervier ».

IX 204* venabula : espiemgallice et X 713 Venabula dicuntur espiemgallice : « épieu ». Cf.Atilf, s.v. espiet : « pique formée dune hampe très forte au bout de laquelle est fixé un fer plat, large et pointu ».

VI 55* iugo :essoublegallice ; « ensouple ».

X 114* bulla :estele ; « attelle ».

X 98* ficus :figuier ; « figuier ».

X 93* fraxinus :fresnegallice ; « frêne ».

IX 693* sistra : fresteals ;cf.Atilf, s.v. frétel : « flûte de Pan ; flûte ».

X 87 Graminis herbe. Quidam sic exponunt : gramen est herba que provenit a grano, herba vero que provenit a radice, vel gramen sit speciale, herba generale, vel gramen est herba ex resecatione proveniens, et dicitur gaimgallice : « grain » ; cf.Atilf, s.v. gain et grain.

770

VI 256* Poples : garethgallice ; « jarret ».

VII 270-271.1 Antiquitus opinio erat quod erant adeo rabidi et demoniaci quod mutabantur in lupos, et adhuc est opinio multorum, et dicitur garoufgallice : « loup-garou ».

VIII 652* alveus :gatha ; « gatte ».

X 97 [] mirica, genestgallice ; X 97* mirice :genet ; « genêt ».

X 166* cespite flores : quia mutatus fuit in glaiol ; « glaïeul ».

VIII 676* uve :grapesgallice ; « grappe, raisin » ; cf.Atilf, s.v. grapes.

VII 435* Cremonam :groutegallice.

VIII 293* horrea :guerniersgallice ; « grenier ». cf.Atilf, s.v. grenier.

VIII 258* sepibus :haiesgallice ; « haie » ; cf.Atilf s.v. haie2.

VI 13 Ypepis : Ypepe-ypeparum sunt parve ville a civitatibus separate et dicuntur gallicehamiaus ; « hameaux ». Cf. Du Cange, s.v. ypepa : « Locus vel praedium a maiori dependens, ut videtur, Descriptio bonorum domini de Eska ex Tabular. Audomar ».

VIII 457* undis : hic licor est nomen ; sunt verba liquor, quoque liquor ; licor ; « liqueur » ; cf.Atilf, s.v. licor.

VIII 218* stivaque : sua, machon gallice ; « mancheron, mancheron de la charrue ».

X 552* genus : maneries ; « manière ».

VIII 335 []lacuna, maregallice ; cf.Atilf, s.v. mare1 : « petite étendue deau dormante ».

X 98 Bicolor dicit quia ex una parte sunt folia alba et ex altera nigra, et lignum similiter, et aliter dicitur secundum quosdam maressant gallice. Cf.Atilf, s.v. marrissant.

X 91* esculus :mesliergallice et VIII 409 [] esculus est arbor in quo multi rami crescunt, et dicitur mesliergallice ; « néflier » ; cf.Atilf, s.v. meslier= « néflier », et s.v. neflier = « néflier ; bois de néflier ». Cf. aussi la glose I 449*.

VIII 562* musco :mossegallice ; cf.Atilf, s.v. mousse1.

X 593 limbo : orllegallice ; « ourlet » ; cf.Atilf, s.v. orle.

X 177* disci :paletgallice ; « palet ».

VIII 286* vallum :palisgallice ; « palis » ; cf.Atilf, PalisB.

X 96* lothos :peechier et IX 341* lothos :peeschiergallice ; cf.Atilf, s.v. pêcher2.

IX 218* tormento : perrierregallice ; « perrière ».

X 103 pinus :pin ; « pin ».

X 95* platanus :platanier ; « platane ».

VIII 301* cestibus : plommees ; « plombée » ; cf. Atilf, s.v. plombée1. Cf. aussi la glose V 107-108*.

VIII 625* mergis :plumonsgallice ; « plongeon ». Cf. DMF et FEW,s.v. plongeon.

VII 539* sulco : reongallice ; « rayon ».

VIII 334* [] aper, id est singulars, sengler ; « sanglier » ; cf.Atilf, s.v. porc sauvage, sanglier.

X 92* tilie :teglgallice ; « tilleul ».

VI 556* et IX 77* forcipe :tenaglegallice ; « tenaille ».

IX 281 Saltem, idest, si melius non fecerint tibi ; usitatum est proprio modo loquendi, sicut dicitur in Gallia : « Dex vos ait se il mieuz ne vos velt faire ».