Aller au contenu

Classiques Garnier

Table des matières

1349
TABLE DES MATIÈRES




ABRÉVIATIONS 9
AVERTISSEMENT 15

PREMIÉRE PARTIE
INTRODUCTION CONTEXTUELLE
ET MÉTHODOLOGIQUE
AUX ANCIENS CHANTS PARÉNÉTIQUES



PRÉSENTATION DÉCONSTRUCTIVE
ET PERSPECTIVES DE REFONDATION 21
1. 1. Des chants élégiaques holoparénétiques 21
1. 2. Fonction «performative» ou non «performative» ? 40
1. 3. Perspectives d'analyse pragmatique
et approche philologique 48
1. 4. La dimension sonore des chants parénétiques
par-delà la bipartition du savoir archaïque 61
1. 4. 1. Une clé de lecture et un guide 61
1. 4. 2. Un guide pour la numérotation des fragments 63
1. 4. 3. Un guide pour la traduction 64
1. 4. 4. Un guide par-delà la bipartition

du savoir archaïque 66
1. 4. 5. Un guide pour le cheminement

du présent ouvrage 69
1350
CONTEXTUALISATION POiÉTIQUE 71
2. 1. L' « archaïcité » poïétique (a)
appréhension d'un état de langue 71
2. 1. 1. Poïésis et poésie 71
2. 1. 2. Un régime sonore 73
2. 1. 3. Un régime holosémantique 86
2. 2. L'insignifiance générique 92
2. 3. L'inconsistance pragmatique du dialecte
Tyrtée et la question du dorien 103
2. 3. 1. De l'infinie variabilité des dialectes grecs 103
2. 3. 2. L'ionien dominant et la fluidité dialectale
inhérente aux dictions épique et élégiaque 106
2. 3. 3. Le savoir dialectal 112
2. 3. 4. La fonction pragmatique
de la fluidité dialectale 115
2. 3. 5. Analyse de quatre cas particuliers 121
2. 3. 5. 1. M{Ssw xai KtwpÉoto (Tyrt. fr. 1, 6) 121
2. 3. 5. 2. ixsp6s66a (Tyrt. fr. 20, 6) 127
2. 3. 5. 3. Tyrt. fr. 21 134
2. 3. 5. 4. IIs1,6wv66sv (Tyrt. fr. 20, 1) 146
2. 3. 5. 5. Remarque conclusive 168
2. 4. La fluidité rythmique 169
2. 4. 1. Métrique et alternance rythmique 169
2. 4. 2. La structure métrique
des fragments parénétiques 180
2. 4. 2. 1. La forme élégiaque 181
2. 4. 2. 2. Les mètres anapestiques 186
2. 4. 2. 3. Le triptyque iambique 190
2. 4. 3. Fixité et fluidité de l'épode élégiaque 193
2. 4. 4. Le creuset de l'élaboration élégiaque
et la porosité pragmatique des rythmes 206
2. 4. 4. 1. Un creuset épodique 206
2. 4. 4. 2. Implication pragmatique
des premières manifestations élégiaques 210
2. 4. 4. 3. Sur les traces

d'une tradition parénético-incantatoire 216
1351
2. 4. 4. 4. Sur les traces
d'un rythme cyclico-choriambique 225
2. 4. 5. Une formation éolo-ionienne ? 234
2. 5. De l'importance pragmatique d'un rythme sonore 243
POUR UNE APPROCHE HERMÉNEUTIQUE INTERNE
 L'USAGE DU «RYTHME » PHONICO-PRAGMATIQUE

DE LA DICTION PARÉNÉTIQUE 249
3. 1. À la recherche du rythme sonore
de la diction parénétique 249
3. 1. 1. La conception grecque du «rythme » 249
3. 1. 2. La révélation cratyléenne
d'un rythme inhérent aux chants parénétiques 255
3. 1. 3. La gravité linguistique du Cratyle 262
3. 2. Le « cratylisme » de Platon.
Le Cratyle comme réappropriation philosophique
du fonctionnement phonico-pragmatique
de la langue poïétique archaïque 272
3. 2. 1. Entre phusis et tekhnè,

ou «intérieur » et «extérieur » 272
3. 2. 2. La réappropriation poïétique du langage 278
3. 2. 2. 1. L'autonomisation
de l'univers intralinguistique 278
3. 2. 2. 2. La ~otxl~,ia phonico-syllabique des noms 282
3. 2. 2. 3. L'auto-ajustement phonico-sémantique
des noms dans le discours 286
3. 2. 3. L'auto-institution d'un langage sous-jacent 296
3. 2. 3. 1. Le statut du nom :définition
d'un langage pour un «logos-texture world» 296
3. 2. 3. 2. La nécessaire appropriation des a~otxsia . 301
3. 2. 3. 3. Le tissage phonico-pragmatique
des a~otxsia 305
3. 2. 4. L'efficacité d'un langage «propre» 311
3. 2. 4. 1. Renversement généralisé
des caractéristiques linguistiques du nom propre 311
3. 2. 4. 2. Un langage marqué au sceau de la vérité 320
1352
3. 2. 4. 3. Une réalité réellement non-réelle 326
3. 2. 4. 4. Abolition de l'écart dialogique 330
3. 2. 5. Conclusion 333
3. 3. Instillation d'une méthode phonico-pragmatique 336
3. 3. 1. L'archaïcité poïétique (b)
compréhension d'un état de langue 336
3. 3. 1. 1. Un régime sonore et holoréférentiel 336
3. 3. 1. 2. Incursion théorique en deixis 339
3. 3. 1. 3. L'efficacité d'un «langage privé» 345
3. 3. 2. Excursion méthodologique
dans le «système » poïétique 354
3. 3. 2. 1. Infléchissement du système linguistique 354
3. 3. 2. 2. Un système

phonico-pragmatique a-théorique 358
3. 3. 2. 3. Considérations étymologiques 367
3. 3. 3. Une approche cratyléenne
pour les nouveaux enjeux de l'élégie guerrière 374
3. 3. 3. 1. La recherche d'un langage

qui ne s'autorise que de lui-même 375
3. 3. 3. 2. Un usage singulier des ressources

phonico-syllabiques de la langue poïétique 379
3. 4. Globalité d'une approche intérieure 381

DEUXIÉME PARTIE
ÉDITION ET TRADUCTION
DES TÉMOIGNAGES ET DES FRAGMENTS



LA RÉCEPTION ANCIENNE DES CHANTS PARÉNÉTIQUES
Échos et témoignages 387
1. 1. Une brève histoire de la transmission 387
1. 2. Remarques préliminaires 392
1. 2. 1. Principe 392
1. 2. 2. Guide de lecture 395
1353
1. 2. 2. 1. Présentation générale 395
1. 2. 2. 2. Références textuelles 396
1. 2. 2. 3. Apparat, texte et traduction 396
1. 3. Kallinos 397
1. 4. Tyrtée 413
TEXTE ET TRADUCTION DES FRAGMENTS PARÉNÉTIQUES 513
2. 1. Remarques préliminaires 513
2. 1. 1. Présentation du texte et de la traduction 513
2. 1. 2. Symboles et particularités typographiques 514
2. 1. 3. Stemmata 515
2. 1. 3. 1. Stemma des principaux manuscrits
de l'Anthologie de Stobée 515
2. 1. 3. 2. Stemma des manuscrits de la tradition

bipartite de la Vie de Lycurgue de Plutarque 516
2. 2. Kallinos. Épodes élégiaques (É~ys%a), texte 516
2. 3. Tyrtée, texte 521
2. 3. 1. Épodes élégiaques (~,sysia) 521
2. 3. 2. Strophes anapestiques (ɵ~3a~pta) 544
2. 3. 3. Chant iambique (iptxopia) 546
2. 2. Kallinos. Épodes élégiaques (É~ys%a), traduction 550
2. 3. Tyrtée, traduction 553
2. 3. 1. Épodes élégiaques (~,sysia) 553
2. 3. 2. Strophes anapestiques (ɵ~3a~pta) 571
2. 3. 3. Chant iambique (iptxopia) 572

TROISIÉME PARTIE
CONTINUEL SONORE
INTERPRÉTATION PHONICO-PRAGMATIQUE



LA SÉQUENCE -µEN/µTjV/FION/FlV-
ET SA MÉMOIRE HOLOSÉMANTIQUE 575
1. 1. Un fait linguistique 575
1354
1. 2. L'importance emblématique
des formes participiales en -µÉvoS/-(6)µsvoS
et la non «formularité» des chants parénétiques 578
1. 2. 1. Un tremplin 578
1. 2. 2. Un tremplin par-delà l'obstacle «homérique» 583
1. 2. 3. Un tremplin vers l'attitude énonciative

de la langue une et multiple des épodes élégiaques 588
1. 2. 4. Un tremplin

pour une «formularité» rythmique 594
1. 3. Émaillage phonico-pragmatique
de la séquence -µsv/µr~v/µov/µv- 596
1. 3. 1. La séquence -µsv- 596
1. 3. 2. La séquence -µr~v 600
1. 3. 3. La séquence -µv(r~)- 601
1. 3. 4. La séquence -µov- 603
1. 3. 5. Séquences inverses et remarquables 605
1. 4. Circonscription morphologique, sémantique
et pragmatique de la séquence -µsv/µr~v/µov/µv- 606
1. 4. 1. La racine *men- 607
1. 4. 2. Les suffixes de dérivation nominale 610
1. 4. 3. Cohérence sous-jacente
d'une «neutralité subjective» 615
1. 4. 4. Saillante morphologique de la séquence -µsv-

et interférences phonico-sémantiques 616
1. 4. 5. La force pragmatique de la désinence -µr~v

et de la particule µÉv 620
1. 4. 5. 1. La sui-référentialité atemporelle de -µr~v 620
1. 4. 5. 2. Le suspens déictique de µÉv 622
1. 4. 5. 3. Tyrtée et l'anticipation parénétique de µÉv aux formes participiales en -µsvoS
(Tyrt. fr. 1, 11-12 et fr. 22) 625
1. 4. 5. 4. De -µr~v et µÉv à -µav-
le «rythme» déictique de la séquence
- µsv/µr~v/µov/µv/(µav)- et le «rythme quaternaire »
de la diction tyrtéenne 640
1355
LE «RYTHME DU FIÉVEly»
ET iINTÉRIORISATION DE LA PARÉNÉSE 651
2. 1. MÉvsty, 6vµ65 et la pertinence socio-culturelle
de la séquence -µsv/µr~v/µov/µv/(µav)- 651
2. 2. Tyrtée : le «rythme du µÉvsty »
comme cheminement parénétique 657
2. 2. 1. MÉvsty et la séquence -µsv-

entre virtualisation et impersonnalisation 658
2. 2. 2. Le cas de is6vâµsvat (Tyrt. fr. 3, 1) 660
2. 2. 3. Les refrains du « µÉvsty » et l'importance
de l'impératif µsvÉiw (Tyrt. fr. 2, 21 = 3, 31) 679
2. 2. 3. 1. Variations rythmiques

et portée significationnelle des refrains 687
- 2. 2. 3. la. Épodes en µÉvr~t et µÉvovia

(Tyrt. fr. 1, 15-16 et fr. 1, 33-34) 687
- 2. 2. 3. lb. Épodes en µÉvovisS

(Tyrt. fr. 2, 11-12 et fr. 3, 15-16 = 10, 1-2) 694
- 2. 2. 3. lc. La chute apotropaïque de l'épode

2, 21-22 = 3, 31-32 (xsv~,oS 6Sovrn, Saxwv) 697
- 2. 2. 3. ld. MsvÉiw, Messène

et l'ordre kosmo-politique de Sparte 700
2. 2. 3. 2. Entre impersonnalisation
et virtualisation de l'injonction
l'ordre logique des fragments de Tyrtée 719
2. 2. 3. 3. Cohérence bipartite
de l'aeuvre tyrtéenne et fonction pathèmatique

de la séquence -µsv/µr~v/µov/µv/(µav)- 735
2. 3. Le fonctionnement délocutif
des participes moyens-passifs 760
2. 3. 1. Complémentarité et force processuelle
des derniers participes tyrtéens
(Tyrt. fr. 14 ; 18 ; 19 et 20) 760
2. 3. 2. Le cas d'â~µÉvov (Tyrt. fr. 3, 11) 777
2. 3. 3. Kallinos (fr. 1, 10-12) : le triptyque
en -µÉvoS/-(6)µsvoS et l'hypothèse de l'injonctif 790
1356
2. 3. 4. Ka. fr. 1, V. 1; V. 10 ; V. 21 : l'écrin ternaire
en -µov et l'importance parénétique du 6uµ65 814
2. 4. Le rôle du 6vµ65 chez Tyrtée 821
2. 4. 1. La préséance du 6vµ65
sur les autres «âmes-souffles » 821
2. 4. 2. L'instauration du 6uµ65
comme réceptacle impersonnel

d'une parole poétique trans performative 827
2. 4. 2. 1. L'excessivité pragmatique

du 6vµ65 élégiaco-parénétique 827
2. 4. 2. 2. Le 6uµ65 comme antônyme

de pronom impersonnel 832
2. 4. 2. 3. Le 6uµ65 comme condition définitoire

de la parole poétique 838
LA KOINBGONIE DE TYRTÉE OU I:AVÉNEMENT DU a,6yOS
COMME LIANT DE LA COMMUNAUTÉ 853
3. 1. Le pouvoir anamnétique du non-langage parénétique . 853
3. 2. Le silence du µÉvoS 861
3. 3. La première formulation d'un mode
de connaissance hypothétique ? 867
3. 4. L'autorité syncrétique du ~,6yoS d'Oukalégôn
et de la non-mémoire de Thamyris 883
3. 4. 1. Oiii' c~v ~,6ywt ou la réactualisation
d'une vieille formule gréco-micrasiatique ? 883
3. 4. 2. Tt6siµr~v et ovi' civ µvr~6aiµr~v
pour une parole d'instauration thamyridienne ? 922
3. 4. 3. La performance publique
d'une parole koinôgonique 939
1357

QUATRIÉME PARTIE
CONCLUSION
I:INVENTION DE I:EFFICACITÉ DU LANGAGE


ÉPILOGUE 945
COLOPHON
La réappropriation platonicienne de Tyrtée 957

ANNEXE 1
Principales résonnances possibles du dorien
et du laconien dans la diction tyrtéenne 979
1. 1. Précision terminologique 979
1. 2. Phonologie 980
1. 3. Morpho-syntaxe 983
ANNEXE 2
L'univers poïétique guerrier des chants parénétiques
ou le «fantôme » de la révolution hoplitique 985
2. 1. Prise de position liminaire 985
2. 2. Les mots pour dire le «combat » et la «guerre » 987
2. 2. 1. Eipai6S 988
2. 2. 2. II6~,sµoS, ~o~,sµ~w, ~s~µ~w 989
2. 2. 3. Deux désignations métaphoriques
Sr~ïo~S et Apr~S 992
2. 2. 4. La houle fluctuante des phalanges 993
2. 3. La désignation des armes
et des pièces de l'équipement guerrier 999
2. 3. 1. Le casque 1000
2. 3. 2. La cuirasse 1001
2. 3. 3. Les armes offensives et l'identité
des différents types de combattants 1001
1358
2. 3. 3. 1. O6pv : «lance » ou «pique » ? 1001
2. 3. 3. 2. Les Sans-armure (yvµv~jisS) 1004
2. 3. 3. 3. Les Tout-en-armes (~av6~~,tot) 1006
2. 3. 3. 4. Les hommes
des «premiers rangs» (~p6µaxot) 1009
2. 3. 3. 5. Les autres armes d'hast 1011
2. 3. 4. Le bouclier 1012
2. 3. 4. 1. Bouclier rond ou bouclier-tour ? 1012
2. 3. 4. 2. Le « bouclier-ventre » 1014
2. 4. Remarques conclusives 1017
ANNEXE 3
Les formes verbales de la parénèse 1021
3. 1. Kallinos 1021
3. 1. 1. Les formes explicites de l'injonction
impératifs (3eS) 1021
3. 1. 2. Les formes implicitement délocutives

(participes en -µÉvoS/-(6)µsvoS) 1021
3. 1. 3. Les formes de virtualisation :l'éventuel 1021
3. 2. Tyrtée 1022
3. 2. 1. Les formes explicites de l'injonction 1022
3. 2. 1. 1. Impératifs (3eS) 1022
3. 2. 1. 2. Impératifs (2eP) 1022
3. 2. 1. 3. Impératif (2eS) 1023
3. 2. 1. 4. Subjonctifs (11eP) 1023
3. 2. 1. 5. Les formes de futur (11eP/3eP/3eS) 1023
3. 2. 1. 6. Infinitifs) directifs) 1023
3. 2. 2. Les formes implicitement délocutives
(participes en -µÉvoS/-(6)µsvoS) 1024
3. 2. 3. Les formes de virtualisation

(voir aussi les formes de futur) 1025
3. 2. 3. 1. L'optatif 1025
3. 2. 3. 2. L'éventuel 1026
3. 2. 4. Valeurs sous-jacentes particulières
de certains thèmes verbaux 1026
3. 2. 4. 1. Le présent 1026
1359
3. 2. 4. 2. L'aoriste 1026
3. 2. 4. 3. Le parfait 1026
ANNEXE 4
Répartition et fréquence par vers
de la séquence alternante -µsv/µr~v/µov/µv/(µav)-
dans les dictions élégiaques de l'époque archaïque
(Archiloque, Mimnerme, Solon, Xénophane, Euripide) 1027
4. 1. Tableau comparatif 1027
4. 2. Répartition dans les textes 1028
4. 2. 1. Kallinos 1028
4. 2. 2. Tyrtée 1029
4. 2. 3. Archiloque 1037
4. 2. 4. Mimnerme 1041
4. 2. 5. Solon 1044
4. 2. 6. Xénophane 1052
4. 2. 7. Euripide :élégie d'Andromaque (v. 103-116) 1054
4. 3. Quelques observations conclusives 1055
BIBLIOGRAPHIE 1057
Principales éditions et traductions
de Tyrtée et de Kallinos 1057
Références des éditions et traductions
des autres textes anciens 1060
Bibliographie générale 1075
GLOSSAIRE INDEXÉ DE MÉTRIQUE ET DE PROSODIE 1195
INDEX POiÉTIQUE 1203
INDEX VERBORUM 1213
INDEX DES NOMS PROPRES
Lieux, dieux, personnes, fêtes et concours 1273
INDEX DES NOMS D'AUTEURS
Modernes et anciens 1281
1360
INDEX DES GRANDES QUESTIONS
TYRTÉENNES ET KALLINÉENNES 1299
INDEX DES NOTIONS GÉNÉRALES 1301
INDEX LOCORUM 1313