Aller au contenu

Classiques Garnier

Métamorphoses/Transformacions d’Actéon Sources et éléments originaux dans la réécriture catalane de Francesc Alegre

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Traire de latin et espondre. Études sur la réception médiévale d’Ovide
  • Auteur : Reginato (Irene)
  • Résumé : Cette contribution porte sur les Transformacions del poeta Ovidi, traduction catalane des Métamorphoses par Francesc Alegre. En s’appuyant sur le mythe d’Actéon, elle analyse la relecture personnelle qu’en fait Alegre par une comparaison serrée avec le texte latin. À travers l’évaluation de l’apport de textes intermédiaires, la traduction catalane est étudiée à la lumière de la réception de l’Ovidius maior entre Moyen Âge français, Renaissance italienne et humanisme catalan.
  • Pages : 149 à 194
  • Collection : Rencontres, n° 477
  • Série : Ovidiana, n° 2
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406105084
  • ISBN : 978-2-406-10508-4
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10508-4.p.0149
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 25/01/2021
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Littératures catalane, française et italienne du Moyen Âge, Francesc Alegre, réception des Métamorphoses d’Ovide, mythe d’Actéon