Aller au contenu

Classiques Garnier

Traduction épistémique

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Traduire les sciences humaines
  • Auteurs : Milliaressi (Tatiana), Berner (Christian)
  • Résumé : La traduction épistémique transmet des savoirs et représente la traduction du troisième type à côté de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée. Elle englobe la traduction des textes philologiques anciens et modernes, des textes philosophiques, historiques ou linguistiques, ainsi que tout autre type de texte en sciences humaines. Notre approche est issue de la spécificité de l’activité traduisante épistémique et confronte deux plans d’analyse : linguistique et philosophique.
  • Pages : 17 à 39
  • Collection : Translatio, n° 8
  • Série : Problématiques de traduction, n° 6
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406105114
  • ISBN : 978-2-406-10511-4
  • ISSN : 2800-5376
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10511-4.p.0017
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 18/01/2021
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Traduction, épistémologie, philosophie, linguistique, herméneutique, sémantique, typologie des traductions