Skip to content

Classiques Garnier

Le connecteur comme procédé cohésif modulable dans la traduction littéraire du polonais vers le français

  • Publication type: Article from a collective work
  • Collective work: Traduire les sciences humaines
  • Author: Mitura (Magdalena)
  • Abstract: L’article s’inscrit dans le cadre de l’analyse microtextuelle, notamment des conjonctions assurant la cohésion des relations parataxiques et hypotaxiques au niveau interpropositionnel. L’objectif de la recherche consiste à délimiter les critères de sélection des connecteurs lors de la traduction littéraire. Le corpus des recherches est constitué par des romans d’auteurs polonais contemporains choisis, en langue source et en langue cible française.
  • Pages: 205 to 218
  • Collection: Translatio, n° 8
  • Series: Problématiques de traduction, n° 6
  • CLIL theme: 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN: 9782406105114
  • ISBN: 978-2-406-10511-4
  • ISSN: 2800-5376
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-10511-4.p.0205
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 01-18-2021
  • Language: French
  • Keyword: Traduction littéraire, polonais-français, connecteurs, analyse microtextuelle, relations interpropositionnelles