Aller au contenu

Classiques Garnier

« Dire autrement », la force motrice de la philosophie de Martin Heidegger

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Traduire les sciences humaines
  • Auteur : Nardelli (Elena)
  • Résumé : La pensée de Heidegger apporte à la discussion sur l’autonomie de la traductologie un élément de grande importance, ceci pour deux raisons : a) avec Heidegger le philosophe se fait traducteur, montrant une manière de faire de la philosophie intimement dépendante de la traduction et consubstantielle à celle-ci ; b) à travers son geste philosophique Heidegger révèle comment le principe dynamique du déploiement de la tradition est intrinsèque à la traduction.
  • Pages : 113 à 122
  • Collection : Translatio, n° 8
  • Série : Problématiques de traduction, n° 6
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406105114
  • ISBN : 978-2-406-10511-4
  • ISSN : 2800-5376
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10511-4.p.0113
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 18/01/2021
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Traductologie, philosophie de Heidegger, principe dynamique du déploiement de la tradition, Destruktion, interprétation