Skip to content

Classiques Garnier

La visio-interprétation ou l’interprétation 2.0

  • Publication type: Article from a collective work
  • Collective work: Traductologie et langue des signes
  • Author: Houwenaghel (Pénélope)
  • Abstract: Les technologies numériques ont libéré les échanges entre locuteurs de la langue des signes française. Elles ont permis la création de dispositifs permettant aux sourds de téléphoner par le truchement d’un interprète. La visio-interprétation téléphonique est née. Ces quinze dernières années, cette nouvelle pratique professionnelle s’est développée autour d’enjeux sociétaux, économiques, traductologiques et linguistiques. L’interprète français/LSF a vu sa pratique professionnelle évoluer.
  • Pages: 81 to 95
  • Collection: Translatio, n° 11
  • Series: Problématiques de traduction, n° 9
  • CLIL theme: 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN: 9782406120377
  • ISBN: 978-2-406-12037-7
  • ISSN: 2800-5376
  • DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-12037-7.p.0081
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 12-29-2021
  • Language: French
  • Keyword: Interprétation, visio-interprétation téléphonique, langue des signes française, LSF, numérique, conditions de travail