Résumé : Les décennies à cheval entre xve et xvie siècles s’avèrent être un moment crucial de transition pour l’accroissement du nombre de traductions vers le français, à partir du latin, des langues « modernes », et encore de l’ancien français. Le passage du livre manuscrit au livre imprimé représente une évolution dans la production, la diffusion, la réception des textes. En récusant toute idée de rupture, ce volume propose une réflexion sur les traductions réalisées avant la fin du xve siècle et publiées avant 1550.