Aller au contenu

Classiques Garnier

Notes sur le Xénophon de La Boétie

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Traductions de La Boétie
  • Auteur : Menini (Romain)
  • Résumé : De Xénophon, La Boétie fut un « sçavant translateur » (selon le mot de Du Bellay). L’article revient sur la genèse de La Mesnagerie, version française de L’Économique dont La Boétie s’acquitta certainement à l’époque de son mariage avec Marguerite de Carle. Sans délaisser l’enquête sur les instruments de travail du philologue, l’analyse montre que le traducteur s’est attaché, par une prose de grand style, à « défendre et illustrer » la langue française.
  • Pages : 45 à 62
  • Collection : Cahiers La Boétie, n° 6
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406131953
  • ISBN : 978-2-406-13195-3
  • ISSN : 2262-0427
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-13195-3.p.0045
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 20/07/2022
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Arnoul Le Ferron, Lancelot de Carle, Marguerite de Carle, traduction, philologie