Aller au contenu

Classiques Garnier

Translation, traduction

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Traduction et culture. France - Îles britanniques
  • Auteur : Genet (Jean-Philippe)
  • Résumé : Les médiévistes préfèrent translation à traduction, connoté de normes modernes ; ce mot exprime transfert de structures culturelles ou politiques (translatio studii, translatio imperii). N’est-ce pas le cas de toutes les traductions, comme le montrent les linguistes en évaluant leur impact sur les transferts culturels ? Acteur d’un grand remplacement, vecteur d’influence ou agent de la guerre linguistique, le traducteur est devant un dilemme, fidélité littérale ou tentation du commentaire.
  • Pages : 11 à 22
  • Collection : POLEN - Pouvoirs, lettres, normes, n° 11
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406080831
  • ISBN : 978-2-406-08083-1
  • ISSN : 2492-0150
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-08083-1.p.0011
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 05/11/2018
  • Langue : Français