Aller au contenu

Classiques Garnier

Reginald Scot and the use of translations in early modern England

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Traduction et culture. France - Îles britanniques
  • Auteur : Kapitaniak (Pierre)
  • Résumé : Plusieurs des auteurs étrangers cités par Reginald Scot ont été traduits en anglais quand Scot écrit sa The Discoverie of Witchcraft (fin 1582 – début 1584). Cet article analyse les stratégies de Scot en matière de traduction (recours à l’original, à la traduction ou aux deux). Cet examen permet quelques remarques sur la façon de transmettre un texte, alors que le concept de propriété intellectuelle ne s’est pas encore imposé, et où la liberté prise par rapport au texte-source est très variable.
  • Pages : 109 à 128
  • Collection : POLEN - Pouvoirs, lettres, normes, n° 11
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406080831
  • ISBN : 978-2-406-08083-1
  • ISSN : 2492-0150
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-08083-1.p.0109
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 05/11/2018
  • Langue : Anglais