Résumé : En 1752, contemplant la vue d’Headington Hill à Oxford, Gibbon cherchait dans la philologie la solution à la stérilité de son éducation. Ignorant les langues orientales, il écrivit son History of the Decline and Fall of the Roman Empire à partir de versions en latin, français et anglais. Déplaçant le problème de la traduction, il use positivement de l’ignorance. Les transferts de connaissance via la traduction permettent de s’accommoder de l’ignorance, thème récurrent dans cette discussion.