Aller au contenu

Classiques Garnier

Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Âge et à la Renaissance

  • Type de publication : Collectif
  • Directeur d'ouvrage : Brucker (Charles)
  • Résumé : Au Moyen Âge comme à la Renaissance, la culture passe par la traduction : connaître, c’est traduire. Ce volume aborde les enjeux théoriques et méthodologiques de la transposition en moyen français, ainsi que son influence sur l’histoire des idées, l’histoire de la langue et l’esthétique littéraire.
  • Nombre de pages : 405
  • Parution : 27/03/2024
  • Réimpression de l’édition de : 1997
  • Collection : Rencontres, n° 185
  • Série : Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance européenne, n° 10
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406088851
  • ISBN : 978-2-406-08885-1
  • ISSN : 2103-5636
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-37312-063-9
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 28/02/2007
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Syntaxe, traduction libre, paraphrase, lexicographie, édition bilingue, vulgarisation, Bible, vocabulaire technique et scientifique, Humanisme, Littérature des XIVe, XVe et XVIe siècles