Aller au contenu

Classiques Garnier

Index des notions

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Terminologie et domaines spécialisés. Approches plurielles
  • Pages : 253 à 254
  • Collection : Rencontres, n° 143
  • Série : Linguistique, n° 2
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782812438110
  • ISBN : 978-2-8124-3811-0
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3811-0.p.0253
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 08/01/2016
  • Langue : Français
253

Index des notions

Adjectif spécialisé : 49

Acquis communautaire : 11, 125-129, 131, 133, 135, 137-141, 143

Analogie : 10, 13, 17-20, 25-29, 36, 39, 134, 149, 194, 196, 201-205, 207-208, 210, 212-213, 218

Analyse diachronique : 48, 223, 254

Analyse linguistique : 26, 59, 130

Autonomisation : 56-58

Axe paradigmatique : 79, 88

Axe syntagmatique : 93

Bi-univocité : 166, 193

Calque : 138-140, 199, 255

Catachrèse : 13, 193-196, 200-203, 208, 210, 212

Comparaison inter-linguistique : 57

Composition : 109, 171, 234

Concept : 7-12, 36, 47-53, 55, 58, 60-64, 66, 68-70, 77-81, 86-92, 94-97, 101-103, 106-107, 111, 113, 115-116, 118-122, 147, 149-151, 153-155, 158, 163-164, 166-171, 173-177, 179, 186, 197, 207-211, 221-222, 225-226, 228, 231, 238, 242

Conceptualisation : 48, 175, 183-184, 225

Concordancier : 167, 200

Convergence NBIC : 195, 200, 210

Correspondance : 125

Dénomination : 7-11, 47, 51, 57-58, 62, 67, 70, 77-79, 87-92, 96, 102, 113, 115, 147-148, 151, 153-154, 172, 193, 200, 204, 208, 212, 225-226, 230

Développement durable : 49-51, 60, 63

Développement soutenable : 50, 65

Diachronie : 225, 231

Dilution dun concept : 47, 57, 66, 70

Discours de spécialité : 58

Discours dintention : 60, 69

Discours économique : 10, 17, 19-20, 25-30, 33, 36, 39, 47

Discours institutionnel : 58

Économie du développement : 10, 47-48, 61-62, 67

Efficacité économique : 49

Emprunt : 9-10, 12-13, 35, 50, 145, 224-226, 232-233, 236-238

Environnement : 48-49, 51, 60-62, 65-68

Equivalence : 10, 12, 51-53, 55-57, 65, 67, 89, 145, 147-148, 150-151, 153, 155, 158

Fonction illocutoire : 118

Fonction perlocutoire : 118

Glossaire : 13, 25, 150, 158, 165, 195-202, 204, 208, 210, 212-213, 216, 223, 226-227, 231

Homonymie : 18, 31, 37-38

Hydronymie : 229

Hypéronymie : 135, 174, 182, 197

Hyponymie : 135, 174, 197

Indétermination terminologique : 12, 163

Institutions internationales : 51

Intégration conceptuelle : 13, 193-196, 201, 205-208, 210

254

Interférence : 126

Isomophisme : 18, 36-39

Mémoire de traduction : 199

Métaphore : 6, 9, 13, 19-20, 25-27, 35, 39, 59-60, 122, 193-196, 201-204, 206-209, 212-213, 232-233

Métaphores constitutives des théories : 9, 195-196, 201, 208, 213

Approche cognitive de la métaphore : 26

Fonction catégorielle : 19

Fonction esthétique : 60

Fonction iconique : 19

Fonction persuasive : 60

Fonction projective : 19

Fonction régulatrice : 19, 39

Sentiment métaphorique : 17, 20, 26, 32-34, 36, 38-39

Modèle : 26-28, 61, 166, 169, 178-180, 184, 196, 203, 205-207, 210, 233, 239

Monoréférentialité : 193, 222

Monosémie : 10, 39, 193, 198, 222

Multidimensionnalite : 163, 171, 178, 256

Nanotechnologies : 9, 13, 193-202, 208, 210-213, 215

Néologie : 6, 9, 11, 193, 208, 225, 231-233, 238

Néologie morphologique : 225, 231, 233

Néologie sémantique : 225, 231, 233

Besoin néologique : 78

Odonymie : 229

Onomastique : 229

Oronymie : 229-230

Paradigme : 9, 13, 27-28, 195, 210, 212

Plurilinguisme : 125, 127

Polysémie : 18, 36-38, 163

Redondance : 101-106, 116-121

Siglaison : 234-235

Situation de communication : 64, 149

Situation énonciative : 53, 58

Stylistique juridique : 11

Termes métaphoriques : 60, 199, 204, 214

Termes tautologiques : 103, 115, 121

Terminochronie : 225

Terminologie : 7-13, 19, 39-40, 47-48, 50, 57-59, 62, 69, 77, 103, 121, 125, 127, 131, 137, 141, 145-148, 150-151, 157-158, 163-168, 171, 173, 176, 185, 193-195, 221-225, 228, 231, 238, 241

Terminologie juridique : 131, 141, 150-151, 157-158

Terminologisation : 10, 17-18, 20, 25, 28, 30, 32-34, 36, 39

Toponymie : 226, 229

Traduction : 9, 11, 48, 50, 52, 57, 78, 105, 113-114, 125, 127, 130-132, 134, 138-139, 141-142, 145-159, 193, 198-199, 228, 238, 240

Troncation : 234

Typologie : 13, 180, 182, 194, 196, 208, 213

Valeur déchange : 81, 84-85, 87

Valeur dusage : 81, 84, 86-87

Valeur estimative : 84

Valeur rareté : 85

Valeur travail : 82-83, 85

Valeur utilité : 83-85, 87

Vulgarisation : 19, 53-55