Aller au contenu

Classiques Garnier

Note

35

Note

Lorthographe dorigine des citations a été respectée1, tout comme la ponctuation2. Pour quelques mots désormais peu usités, un éclaircissement est donné, introduit par scil. (abréviation pour scilicet, à savoir).

Les renvois à lœuvre de Du Bellay ne sont pas systématiques. Dans lensemble de ces pages, ce qui a été privilégié, ce sont les citations et les références les plus significatives, et non une exhaustivité qui ne peut être quillusoire.

Les références aux auteurs et aux œuvres entendent dessiner un paysage intellectuel ; cela suppose que soient indiqués les éléments qui le composent mais aussi parfois ceux qui sont rejetés. Il arrive que les notes soient longues. Il a paru nécessaire, en effet, de donner à lire des textes (assez nombreux pour créer un contexte) afin que le lecteur dispose, sur certains sujets, de renseignements précis et quil puisse tracer – certes rapidement – la généalogie de certaines notions ou thèmes.

1 Cependant avec, comme cela est habituel, les modifications suivantes : accentuation des finales ; distinction a/à et ou/où ; dissimilation i/j et u/v ; agglutination (« long temps » est écrit « longtemps », « davantage », « davantage ») ou désagglutination (si nécessaire, « quelle » est écrit « quelle »).

2 Les œuvres de Du Bellay sont citées soit dans lédition dHenri Chamard (Paris, Société des Textes Français Modernes, 8 tomes, régulièrement réédités, les deux derniers, qui sont consacrés aux œuvres latines, étant procurés par Geneviève Demerson), soit, quand cela est possible (car tous les volumes ne sont pas encore parus), dans lédition chronologique des Œuvres complètes, sous la direction dOlivier Millet, Paris, Champion (pour les volumes I et II) puis Garnier, à partir de 2003. La Deffence, et Illustration de la langue françoyse est abrégée en La Deffence, [].