Aller au contenu

Classiques Garnier

Avertissement

13

Avertissement

Éditions citées

La pagination indiquée dans les références aux textes de Spinoza correspond à lédition de Carl Gebhardt, Opera, 4 volumes, Heidelberg, Carl Winters Universitätsbuchhandlung, 1924.

La pagination indiquée dans les références aux textes de Descartes, excepté pour une lettre datée de mars 1638, correspond à lédition de Ferdinand Alquié, Paris, Garnier, 1963-1973 ; édition corrigée par Denis Moreau, Paris, Classiques Garnier, 2010.

Pour la lettre en question, la pagination correspond à lédition de Charles Adam et Paul Tannery, nouvelle édition, Paris, Vrin, 1969.

Traductions citées

Sauf mention contraire, nous citons les textes de Spinoza dans les traductions françaises suivantes :

Traité de la réforme de lentendement, traduction de Michelle Beyssade, Presses Universitaires de France, 2009 ;

Pensées métaphysiques, traduction de Charles Appuhn, volume I, Garnier Flammarion, 1964 ;

Traité théologico-politique, traduction de Jacqueline Lagrée et Pierre-François Moreau, Presses Universitaires de France, 1999 ;

Éthique, traduction de Bernard Pautrat, réédition en Points Essais, 1999 ;

14

Traité politique, traduction de Pierre-François Moreau, Éditions Répliques, 1979 ;

Correspondance, traduction de Maxime Rovere, Garnier Flammarion, 2010.

Abréviations

Lorsquils sont abrégés, les titres des œuvres de Spinoza le sont sous la forme suivante :

TRE

Traité de la Réforme de lEntendement

TTP

Traité théologico-politique

E

Éthique

TP

Traité politique

La pagination dans les éditions de référence est indiquée sous la forme suivante :

les références à lédition en latin des textes de Spinoza par Carl Gebhardt sont indiquées par la lettre G, suivie du numéro de tome en caractères romains et de la pagination ;

les références à lédition des textes cartésiens par Ferdinand Alquié sont indiquées par la lettre A, suivie du numéro de tome en caractères romains et de la pagination ;

les références à lédition des textes cartésiens par Charles Adam et Paul Tannery sont indiquées par les lettres AT, suivies du numéro de tome en caractères romains et de la pagination.

Pour le Traité de la réforme de lentendement, les numéros de paragraphes indiqués correspondent à ceux de lédition Bruder, repris dans la traduction de Michelle Beyssade aux Presses Universitaires de France.

Pour le Traité théologico-politique, les numéros de paragraphes indiqués correspondent à ceux établis dans lédition de Fokke Akkerman et la traduction de Jacqueline Lagrée et de Pierre-François Moreau aux Presses Universitaires de France.

15

Pour lÉthique, nous indiquons en caractères romains les numéros de partie, puis utilisons les abréviations suivantes :

déf.

définition

prop.

proposition

dém.

démonstration

cor.

corollaire

ax.

axiome

post.

postulat