Aller au contenu

Classiques Garnier

Sīdī Molière Traduire et adapter Molière en arabe (Liban, Égypte, Tunisie, 1847-1967)

  • Type de publication : Ouvrage
  • Autrice : Trabelsi (Ons)
  • Préfacière : Denooz (Laurence)
  • Résumé : La genèse du théâtre arabe moderne est étroitement liée à la découverte du théâtre de forme occidentale. L’ouvrage observe, à partir des premières adaptations de Molière au Liban, en Égypte et en Tunisie, le processus d’appropriation du théâtre de Molière et la mise en place d’une tradition théâtrale moderne.
  • Nombre de pages : 531
  • Parution : 06/09/2023
  • Collection : Études sur le théâtre et les arts de la scène, n° 32
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406149255
  • ISBN : 978-2-406-14925-5
  • ISSN : 2273-3884
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-14927-9
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 06/09/2023
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Théâtre arabe, appropriation, modernité, héritage, transposition, transfert, réécriture, dispositif