Skip to content

Classiques Garnier

Abstracts

  • Publication type: Journal article
  • Journal: Revue européenne de recherches sur la poésie
    2017, n° 3
    . varia
  • Pages: 253 to 259
  • Journal: European Journal of Poetry Research
  • CLIL theme: 4028 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes de littérature comparée
  • EAN: 9782406074717
  • ISBN: 978-2-406-07471-7
  • ISSN: 2555-0241
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-07471-7.p.0253
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 01-23-2018
  • Periodicity: Annual
  • Language: French
253

Résumés/Abstracts

Giovanni Dotoli, « Le sens, la poésie, la critique, lart. Yves Bonnefoy au-delà »

La poésie dYves Bonnefoy est une ontologie du sens. Lécriture est dedans, et le sens aussi, dans lénergie du mot. Le poète seul a accès au silence de loutre-lumière. Cest là quil identifie son lieu. Ainsi le sens est-il dans le poétique, dans lécriture et au lieu dorigine. Lœuvre de Bonnefoy se révèle comme un dialogue avec le sens et lautre.

Yves Bonnefoys poetry is an ontology of meaning. His writing and the quintessential meaning reside in the energy of the word. Only the poet has access to the silence of the light beyond: there he identifies his place of being. In consequence, meaning resides in the poetics, in the writing and in the place of origin or genesis. Bonnefoys work is a kind of dialogue with and between meaning and with the other.

Emmanuel Bury, « La poésie selon Boileau. Entre classicisme et néo-classicisme »

Boileau fut contraint de passer à lacte de légiférer et de censurer, élaborant le cadre du néo-classicisme, par lequel on comprendra la littérature française de son époque : la place et la fonction que la postérité lui accordera était déjà inscrite dans lœuvre même du satirique. Cette bipolarité de lœuvre, entre classicisme serein et néo-classicisme polémique, explique sans doute sa fécondité.

Boileau found it necessary to legislate and censure, and thereby he established the parameters within which the literature of his time would be understood: the place and function that posterity would later confer upon his work was already inscribed in the very construct of the satirical work. The literary bipolarity that pits a dispassionate classicism against a polemical neo-classicism is no doubt what accounts for its richness.

254

Michel Arouimi, « Rimbaud dans les œuvres de Maeterlinck »

Linfluence de Rimbaud dans les poèmes de Maeterlinck est un fait bien connu. Plusieurs poèmes du recueil Serres chaudes, publié par Maeterlinck en 1889, portent la trace de certaines Illuminations. Quelques vers du Bateau ivre semblent revivre dans un des premiers essais de Maeterlinck. On sétonne davantage des échos de certaines illuminations énigmatiques dans les essais dun Maeterlinck mûri. Ce dernier semble dépasser ainsi léchec métaphysique de Rimbaud.

Rimbauds influence on Maeterlincks poetry is an established fact. Many poems from the collection Serres chaudes, published by Maeterlinck in 1889, are reminiscent of some poems found in Rimbauds Illuminations. Some verses of Le Bateau ivre seem to come back to life in an early essay of Maeterlinck. What is even more surprising are the echoes of some enigmatic Illuminations in the essays of a more mature Maeterlinck whose later works suggest that he found a way to move beyond the metaphysical failure of Rimbaud.

Jean-Pierre Zubiate, « Du vent dans les ruines. La chanson romantique et le poème-monument »

Cet article interroge les rapports aussi étroits quambigus entre écriture poétique et oralité dans une certaine poésie européenne de la première moitié du xixe siècle, à une époque historiquement mouvementée, où la voix personnelle se voit investie dune fonction de révélation dune énergie qui la transcende. Entre valorisation de la fraction et de la circulation, une tension sengage donc au cœur des textes poétiques, dont témoigne le lien à cette « origine » orale déclinée en formes multiples : le « chant ».

This article examines the tight yet ambiguous relationship between poetic writing and orality in poetry of the first half of the nineteenth century. In these historically turbulent times, the personal voice of the poet was invested with a revelatory energy that was intended to either transcend its age or gather. The fragmenting and circulation of these oral works created a fundamental tension at the heart of these poetical texts: the link to a vanishing “origin” and the subsequent variants of the original “song.”

Howard Mac Dulinthe, « Dans la peau de Rimbaud »

Non seulement il a écrit comme le prince de la poésie, mais il a fait en sorte de mener sa vie par la main dune discipline de fer de la marche. À ce quon 255lit, à ce quon tente délucider, ici et maintenant, sa vocation à disparaître en serait-elle la preuve inextinguible, non ? En ce sens, où, Arthur Rimbaud, enfant, ait légué à « notre » forêt « arduennaise », lanimalité de son verbe choral. Errant, que la nuit bleue, des gares, fit galoper sa coursière poétique en une vertigineuse syntaxe Rock.

He did not merely write as prince of poetry, but he lived his life with an iron-willed discipline as he moved ever forward. From what we read, from what we venture to clarify, here and now, could it be that his vocation to disappear is the inextinguishable proof of this effort? It is such that Arthur Rimbaud, the child, bequeathed to our “arduennaise” forest the beastliness of his poetic word. Wandering through that night of “Blues” through those train stations, he made his poetic “steed” galop along in a dizzying syntax of Rock.

Geneviève Hodin, « Les Assis. Digue, digue, dig din dig don… »

Les Assis : ce poème de Rimbaud adolescent ne serait-il pas une caricature féroce dhommes déglise, comme le prouve lomniprésence dun lexique religieux pour lequel la recherche étymologique peut se révéler comme fructueuse ?

Les Assis: would not this poem from Rimbauds adolescence be a ferocious caricature of the clergy, an observation borne out by the prevalence of a religious lexicon? Etymological research on this topic might prove to be a fruitful endeavor.

Slim Hadj Kacem, « Le langage du corps dans la poésie mystique de Paul Éluard »

La poésie surréaliste de Paul Éluard est centrée sur le corps au point que, même à ceux qui ont enquêté sur la représentation des univers intérieurs de lâme dans le texte éluardien, ce thème sest imposé en tant que producteur de sens, symbolisant ainsi une passerelle jetée entre lunivers physique de lici-bas et lunivers abstrait ou mystique de lau-delà. Le but de cet article est dexaminer le rôle du corps dans la mise en branle de laventure mystique et de sa structure de signifiance.

Paul Éluards surrealist poetry is organically centered on corporality, so much so that even those who investigate how the poet represents his souls internal universe find that the body asserts itself in the production of meaning, suggesting that the body is the bridge that links the physical universe below to the abstract or mystical universe 256beyond. The goal of this article is to examine how the body sets the mystical adventure in motion and to determine the structure of its significance.

Seiji Marukawa, « Cent phrases pour léventail, encore (rythme et figure) »

Larticle revisite ce recueil de Paul Claudel, Cent phrases pour léventail, composé vers la fin de son séjour au Japon. À partir de lexamen des manuscrits, il analyse comment cet objet au principe du souffle pouvait servir de leitmotiv à limagination de lauteur, en linspirant par son mouvement (battement/alternance) comme par sa forme (voile/aile). Après une étude thématique, il tente enfin de voir comment le poète se reflète dans le miroir païen.

This article revisits the poetry collection A hundred movements for a fan, which Paul Claudel wrote towards the end of his stay in Japan. Taking the manuscript as a starting point, we will analyze how the fan, ostensibly designed to move air, serves as a leitmotif in the authors imagination and becomes a source of inspiration not only because of its ability to move (beat/alternate) but because of its form (sail/wing) as well. After a thematic study, we will conclude wtih a discussion of how the poet sees himself reflected in the mirror of a foreign culture.

Ilda Tomas, « Paul Gilson, prophète enchanteur »

À travers les poèmes de Paul Gilson sannoncent des homicides, des attentats, des exils et des rires brisés. Circulent des criminels et des émigrants, des clowns mendiants et des fantômes. Saccumulent les prémonitions qui soulignent la mainmise de la mort et le délabrement de la civilisation. Sa clairvoyance prophétique associe lordinaire, les convulsions sociales et labsurde à lextraordinaire, à linsolite et au virtuel, faisant mûrir lirréel dans le réel.

Manslaughter, attacks, exiles and broken laughs all emerge in Paul Gilsons poems. Criminals, migrants, pan-handling clowns and ghosts circulate through his verses. Different premonitions that focus on the stranglehold of death and the decay of civilisation abound. His prophetic clairvoyance combines the ordinary, the turbulence of social unrest and the absurd with the extraordinary, the unexpected and the virtual, thereby allowing the unreal to emerge from the real.

257

Venanzia Annese, « À propos dun livre sur le divin chez Yves Bonnefoy »

Cet article analyse le livre de Patrick Werly, Yves Bonnefoy et lavenir du divin, paru en 2017. On constate que chez cet écrivain athée il y a le recours à des mots du christianisme. Question de parole poétique. En effet, pour Bonnefoy, le mot incarne un mouvement de transcendance. Il représente len deçà de la langue, lici pour aller au-delà.

This is an analysis of the book by Patrick Werly, Yves Bonnefoy et lavenir du divin, published in 2017. It bears noting that this atheistic writer often uses Christian words in his poetry. It is a question of poetic language. Indeed, for Bonnefoy, the word embodies transcendence. It represents the here and now of speech that will lead us to the beyond.

Luciano Ponzio, « La prosa della vita e la poesia nellarte. La resurrezione della parola »

Le mouvement connu sous le nom de « formalisme », annoncé par V. Šklovskij, in Voskrešenie slova [La résurrection de la parole], est lié aux études sur le langage poétique. Il naît de la prise de conscience dune véritable collaboration entre poésie et poétique. Lattention se porte sur les innovateurs de la langue, aux poètes et artistes des avant-gardes russes qui refusaient la réduction de la langue aux seules fonctions communicative et représentative, et promouvaient de nouvelles manières de concevoir le monde.

The movement known as “formalism”, announced by V. Šklovskij, in Voskrešenie slova (Resurrection of the word), is in relationship to other studies on artistic language. The movement emerges from an awareness of the collaborative interconnections between poetry and poetics. The focus in this paper is on the innovators of language, on those poets and artists of the Russian avant-garde who took a stand against the reduction of language to a communicative and representative function, and who promoted new ways of understanding the world.

Alessandra Picone, « “Ahimè! fu sogno: ma sperar mi piace”. Ippolito Pindemonte e il dubbio sulla raison illuministica »

Cette étude examine les œuvres dIppolito Pindemonte se référant à la transition entre lan 1789 et la période de normalisation napoléonienne, lorsque le concept de perfectibilité et celui doptimisme rationnel semblaient 258être désavoués dans lhistoire. Ces œuvres sont dun intérêt considérable pour les futurs choix esthétiques et de comportement de lauteur, car elles essaient doffrir une réponse aux nombreuses questions sollicitées par la philosophie du siècle des lumières et par lévénement révolutionnaire.

This essay investigates the works of Ippolito Pindemonte that were written between 1789 and the Napoleonic normalization, a moment when the concept of perfectibility and the optimistic rationalism seemed to be refuted by history. These works are highly significant in light of the future aesthetic-behavioural choices made by the author that attempt to answer many questions raised by Enlightenment philosophy and the French Revolution.

Constantin Frosin, « Cette fleur bleue… qui se nourrit dazur »

On naura jamais assez parlé dun grand poète, dans ce cas de figure, du poète roumain Mihai Eminescu. Cet article déchiffre un rêve fait par lauteur de létude il y a longtemps. Cette contribution ambitionne de rendre autant que faire se peut, ce quil a pu lire entre les lignes et les pétales de cette fleur fleurant le génie, le revêtant tout de bleu.

There will never be a way to speak adequately of a great poet, in this case the Romanian poet Mihai Eminescu. This article deciphers a dream the studies author had a long time ago. This contribution aspires to portray or express as much as possible what he could read between the lines and petals of this flower that blooms into genius, shading it all in blue.

Matthias Vincenot, « La chanson, pas si simple »

La chanson se distingue de la poésie par divers aspects, ce qui nempêche pas des rencontres. La chanson est souvent un reflet de la société à un moment donné, et certaines époques ont favorisé le succès de titres qui captaient lair du temps. La légèreté peut nêtre quapparente, et il ne faut pas confondre la simplicité avec le simplisme. Linterprétation, lhabillage, font également partie dune chanson, et on ne doit pas craindre de fredonner ce qui fait, aussi, partie de nous.

Songs distinguish themselves from poetry in numerous ways, but this does not mean they do not have much in common. Songs are often a reflection of their societies at a given moment in time, and certain periods have favored songs with titles that managed 259to capture the spirit of the age. This appparent light-handedness is occasionally only apparent, and one must not confuse simplicity with oversimplication. Interpretation and arrangement are also components of a song, and we should not be afraid to hum something that is also a part of us.