Résumé : Les pratiques scolaires liées au latin exercent un impact sur l’écriture de Proust, non pas la latinité explicite, « lexicale » du mot, mais la latinité profonde du français de l’écrivain, plus spécifiquement de sa phrase. La version latine favorise l’assimilation précoce et continue du modèle rhétorique de la période mais aussi celle d’un ordre des mots plus libre qu’en français, dont nous examinons les rémanences dans la phrase proustienne, des écrits scolaires à la Recherche.