Résumé : L’analyse des titres (littéraux pour la version Penguin, par opposition aux titres « infidèles » et poétiques de la version Scott Moncrieff) met en lumière les « paradoxes de la littéralité », notamment en vue des prises de position de Proust face aux retraductions « sourcistes » de son époque (Augustin Thierry, Leconte de Lisle, Mardrus), exprimées en particulier dans les textes et avant-textes de Sodome et Gomorrhe.