Aller au contenu

Classiques Garnier

D’une traduction à l’autre L’univers sémiotique de Du côté de chez Swann en turc (I)

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Revue d’études proustiennes
    2015 – 1, n° 1
    . Traduire À la recherche du temps perdu de Marcel Proust
  • Auteur : Öztürk Kasar (Sündüz)
  • Résumé : L’auteure analyse Un amour de Swann en turc à travers l’histoire culturelle de la Turquie. Elle étudie plus particulièrement les différents univers sémiotiques construits dans trois traductions : celles de Yakup Kadri Karaosmanoğlu, de Tahsin Yücel et de Roza Hakmen. Elle s’interroge sur la manière dont les signes proustiens sont interprétés et restitués en traduction, depuis les titres (p. 235) jusqu’à l’univers sémiotique dans son ensemble (voir p. 437).
  • Pages : 235 à 245
  • Revue : Revue d'études proustiennes
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782812437908
  • ISBN : 978-2-8124-3790-8
  • ISSN : 2430-8218
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3790-8.p.0235
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 27/08/2015
  • Périodicité : Semestrielle
  • Langue : Français