Résumé : La syntaxe OVS du coréen malmène la syntaxe et le rythme proustiens. Dans les descriptions en coréen, les effets de progression perceptive se retrouvent sens dessus-dessous, tant que n’est pas artificiellement remodelée toute l’économie syntaxique. Il faut souvent remanier l’anaphore, remplacer les nombreux pronoms personnels par des noms propres ou expressions définies, afin d’éviter les imprécisions, et réguler par des expédients la répétition des pronoms relatifs, qui dérange le rythme coréen.