Bibliographie
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : Proust, une langue étrangère
- Pages : 251 à 265
- Collection : Bibliothèque proustienne, n° 27
- Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- EAN : 9782406094012
- ISBN : 978-2-406-09401-2
- ISSN : 2258-9058
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09401-2.p.0251
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 06/05/2020
- Langue : Français
Bibliographie
Sur Proust
Agosti, Stefano, Realtà e metafora. Indagini sulla Recherche, Milano, Feltrinelli, 1997.
Architectures de la vie privée : maisons et mentalités (xviie-xixe), éd. Monique Eleb-Vidal et Anne Debarre-Blanchard, Bruxelles/Paris, Hazan, 1999.
Aubert, Nathalie, La Traduction du sensible, Oxford, European Humanities Research Centre, 2002.
Barois, Edith, « Les conversations dans Le côté de Guermantes. Techniques et vision », Bulletin de la Société des amis de Marcel Proust et de Combray, 21, 1971, p. 1131-1146.
Barrès, Maurice, [« Procès des intellectuels »], Le Journal, 1er février 1898.
Bem, Jeanne, « Le juif et l’homosexuel dans À la recherche du temps perdu : fonctionnements textuels », Littérature, no 37, 1980, Le détail et son inconscient, p. 100-112.
Benhaïm, André, Panims. Visages de Proust, Villeneuve d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, 2006.
Beretta Anguissola, Alberto, Proust : guida alla “Recherche”, Roma, Carocci, 2018.
Billermann, Roderich, Die « métaphore » bei Marcel Proust, München, Wilhelm Fink Verlag, 2000.
Bivort, Olivier, “Obscurité de la langue, clarté de la poésie”, in La Littérature symboliste et la Langue, éd. O. Bivort, Paris, Classiques Garnier, 2012, p. 75-88.
Bizub, Edward, Paul Sollier, le psychothérapeute de Proust, in Le Cercle de Marcel Prosut II, éd. J.-Y. Tadié, Paris, Champion, 2015, p. 173-187.
Bloch-Dano, Evelyne, Madame Proust, Paris, Grasset et Fasquelle, 2004.
Boons, Jean-Paul, « L’espace comme métaphore du temps », in Mélanges offerts à Nicolas Ruwet, L. Tasmowski, éd. L. Tasmoski De Rijck et A. Zribi-Hertz, Gent, Communication and Cognition, 1991, p. 163-173.
252Bowie, Malcolm, Proust among the stars, New York, Columbia University Press, 1999.
Breeur, Roland, Singularité et sujet. Une lecture phénoménologique de Proust, Grenoble, Éditions Jérôme Millon, 2000.
Brun, Bernard, « Brouillons et brouillages, Proust et l’antisémitisme », Littérature, no 70, 1988, Médiations du social. Recherches actuelles, p. 110-128.
Buchet Rogers, Nathalie, « Proust hypotexte de théories linguistiques ou passé/pavés glissants : le scandale de la métaphore chez Proust », Bulletin Marcel Proust, 49, 1999, p. 147-165.
Candau, Joël, « L’odeur médiane du couvre-lit de tante Léonie », Voir (barré), 28-29, 2004, in numéro spécial : Les aspects culturels de la vision et les autres modalités perceptives. II : Le goût et l’odorat, p. 72-87.
Chaudier, Stéphane, « “Comme”, morphème de poéticité », Bulletin d’Informations Proustiennes, 35, 2005, numéro spécial : Proust et le style, p. 105-115.
Chaudier, Stéphane, « Marcel Proust et la langue littéraire vers 1920 », in La langue littéraire. Une histoire de la prose en France de Gustave Flaubert à Claude Simon, éd. G. Philippe et G. Piat, Paris, Fayard, 2009, p. 411-449.
Chaudier, Stéphane, Proust et le langage religieux. La cathédrale profane, Paris, Champion, 2004.
Chaurand, Jacques, « Quelques réflexions sur le vocabulaire de Françoise dans l’œuvre de Marcel Proust », Cahiers de lexicologie, 39, 1981, 2, p. 25-34.
Coignard, Anne, « Les “demi-réveils” proustiens. S’abîmer dans la concrétude de sa propre conscience », KAIROS, 27, 2006, p. 143-171.
Compagnon, Antoine, « Le Narrateur en procès », in Marcel Proust 2. Nouvelles directions de la recherche proustienne, Rencontres de Cerisy-la-Salle, 2-9 juillet 1997, éd. B. Brun, Paris/Caen, Minard, 2000, p. 309-334.
Compagnon, Antoine, Morales de Proust, cours professé au Collège de France par Antoine Compagnon (2007/2008).
Compagnon, Antoine, Proust entre deux siècles, Paris, Seuil, 1989.
Contini, Annamaria, « Proust : la Metafora e il sapere », Rivista di Estetica, 37, 1991, p. 73-98.
Coquet, Jean-Claude, « Préface. Comment traduire l’expérience ? », in Traduire À la recherche du temps perdu, éd. G. Henrot Sostero et F. Lautel-Ribstein, Revue d’études proustiennes, 1, 2015, p. 15-22.
Crosman Karalus, Inge, « Synaesthetic metaphors symbolic of mental contiguity », in Metaphoric Narration : the structure and function of metaphors in À la recherche du temps perdu, Chapel Hill, North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 1978, p. 109-119.
253Dalrymple Henderson, Linda, The Fourth Dimension and Non-Euclidean Geometry in Modern Art (1983), Revised Edition, Cambridge (MA), The MIT Press, 2013.
Davies, Lydia, « Loaf or Hot-Water Bottle. Closely translating Proust », Yale Review, 92, 2004, 2, p. 51-70.
Deleuze, Gilles, Critique et Clinique, Paris, Éditions de Minuit, 1993.
Dictionnaire Marcel Proust, éd. A. Bouillaguet et B. G. Rogers, Paris, Champion, 2014.
Die Korrespondenz der Sinne. Wahrnehmungsästhestische und intermediale Aspekte in dem Werk von Proust, éd. U. Felten, Leipzig, Wilhelm Fink, 2008.
Dizionario della diversità. Le parole dell’immigrazione, del razzismo e della xenofobia, éd. Guido Bolaffi, Sandro Gindro et Tullio Tentori, Milano, Liberal Libri / Edizioni Universitarie Online, 1998.
Dreyfus, Robert, Souvenirs sur Marcel Proust accompagnés de lettres inédites, Paris, Grasset, 2001.
Duval, Sophie, L’ironie proustienne : La Vision stéréoscopique, Paris, Champion, 2004.
Evans, Christine Ann, « The fate of speaking : realist dialogue in the anti-realist narrative of À la recherche du temps perdu », Modern Language Studies, 19, Autumn 1989, p. 75-81.
Ferré, André, « Marcel Proust et la linguistique », Vie et Langage, 157, avril 1965, p. 183-191.
Ferré, André, « Marcel Proust et la linguistique » (2e partie), Vie et Langage, 158, mai 1965, p. 250-255.
Finn, Michael R., Proust the body and Literary Form, Cambridge, Cambridge University Press, 1999.
Fraisse, Luc, « Le big-bang du style de Proust », in La correspondance de Proust. Son statut dans l’œuvre. L’histoire de son édition, Paris, Annales Littéraires de l’Université du Franche-Comté, 1998, p. 66-72.
Fraisse, Luc, « Méthode de composition. Marcel Proust lecteur d’Edgar Poe », Marcel Proust 1. À la recherche du temps perdu des personnages aux structures, éd. P.-E. Robert, Paris, Minard, 1992, p. 35-82.
Fraisse, Luc, « Proust : philosophie du pastiche et pastiche de la philosophie », in Revue d’Histoire Littéraire de la France, 112, 2012, p. 63-75.
Fraisse, Luc, « Proust et la Grande Guerre : les discussions souterraines avec Joseph Reinach », in Revue d’Histoire Littéraire de la France, 114, 2014, in Michel Butor ou l’écriture polytechnicienne, Colloque annuel de la Société d’Histoire Littéraire de la France, 13-14 décembre 2013, p. 689-728.
Fraisse, Luc, La petite musique du style. Prout et ses sources littéraires, Paris, Classiques Garnier, 2011.
254Fraisse, Luc, Proust au miroir de sa correspondance, Paris, SEDES, 1996.
Freed-Thall, Hannah, « “Prestige of a momentary diamond” : economies of distinction in Proust », in New Literary History, vol. 43, no 1, 2012, p. 159-178.
Gabaston, Liza, « Thomas Hardy et George Eliot. L’architecture narrative et les nuance de la physionomie », in Le langage du corps dans À la recherche du temps perdu, Paris, Champion, 2011, p. 78-84.
Gabaston, Liza, « Un apprentissage corporel », in Le langage du corps dans À la recherche du temps perdu, Paris, Champion, 2011, p. 281-307.
Gaillard, Françoise, « Les Célibataires de l’art. Le découragement de Marcel ou le “contre Goncourt” de Proust », in Les frères Goncourt : art et écriture, éd. J.-L. Cabanès, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 1997, p. 323-337.
Gamble, Cynthia, Proust as interpreter of Ruskin. The seven Lamps of Translation, Birmingham (AL), Summa Publications, 2002.
Gazzolo, Tommaso, « Proust e la “morte della fata”. L’“Affare Dreyfus” nella Recherche », Intersezioni, gennaio 2013, p. 139-152.
Genette, Gérard, « Proust palimpseste » in Figures I, Paris, Seuil, 1966, p. 39-67.
Genette, Gérard, « Proust et le langage indirect », in Figures II, Paris, Seuil, 1969, p. 223-293.
Genette Gérard, « Métonymie chez Proust », in Figures III, Paris, Plon, 1972, p. 41-63.
Genette, Gérard, « Combray-Venise-Combray », in Figures IV, Paris, Seuil, 1999, p. 263-282.
Genette, Gérard, Palimpsestes. La littérature au second degré, Paris, Seuil, 1982.
Giretti, Maurizio, Storia dell’antigiudaismo e dell’antisemitismo, Milano, Bruno Mondatori, 2002.
Gourdeau-Wilson, Gabrielle, « L’immangeable repas proustien », Bulletin de la Société des Amis de Marcel Proust, n. 36, 1986, p. 477-486.
Grasso, Giuseppe, La scrittura come meditazione filosofica, Rende, Solfanelli, 2010.
Guindani, Sara, « “Je ne savais pas voir”. Malentendu, connaissance et reconnaissance chez Proust », in Antoine Compagnon, Proust, la mémoire et la littérature, in Séminaire 2006-2007 au Collège de France, éd. A. Compagnon, Paris, Odile Jacob, 2009, p. 157-176.
Guindani, Sara, Lo stereoscopio di Proust. Fotografia, pittura e fantasmagoria nella Recherche, Milano, Mimesis, 2005.
Hamer, Kathryn, « From Brouillon to Roman : Proust’s Observation of Spoken Language as an Element of À la Recherche du Temps Perdu », Essays in French Literature, November 1981, p. 29-41.
Hartt, Jordan, « Proust’s narrator : travels in the space-time continuum ».
255Hassine, Juliette, « L’Écriture du discours antisémite dans la Recherche et ses sources bibliques et gréco-romaines », Bulletin d’Informations Proustiennes, 21, 1990, p. 83-100.
Hassine, Juliette, « Virginia Woolf et Marcel Proust. Remarques sur le style », Marcel Proust 4. Proust au tournant des siècles, éd. B. Brun et J. Hassine, Paris/Caen, Minard, 2004, p. 187-197.
Hassine, Juliette, Essai sur Proust et Baudelaire, Paris, Nizet, 1979.
Henrot Sostero, Geneviève, « Déviances discursives : portrait de Charlus en haut-parleur », Bulletin d’Informations Proustiennes, 32, 2001/2002, p. 121-136.
Houston, John Porter, The shape and style of Proust’s Novel, Detroit, Wayne State University Press, 1982.
Hugues, Edward J., Proust, Class, and Nation, Oxford, Oxford University Press, 2011.
Ifri, Pascal Alain, Céline et Proust : correspondances proustiennes dans l’œuvre de L.-F. Céline, Birmingham (AL), Summa Publications, 1996.
Jordan, Jack, « Proust’s narrator : travels in the space-time continuum », in Au seuil de la modernité, éd. N. Harkness et M. Schmid, Oxford / Bern / Berlin / Bruxelles / Frankfut am Main / New York / Wien, Peter Lang, 2011, p. 151-164.
Jullien, Dominique, « The way by Lydia’s », Traduire À la recherche du temps perdu, éd. G. Henrot Sostero et F. Lautel-Ribstein, Revue d’études proustiennes, 1, 2015, p. 69-81.
Karlin, Daniel, Proust’s English, Oxford, Oxford University, 2007.
Kato, Yasué, « La leçon impressionniste d’Elstir et la vision du Héros. Genèse du Port de Carquethuit », Bulletin d’Informations Proustiennes, 28, 1997, p. 43-54.
Kato, Yasué, « Les citations des peintres réels dans les épisodes d’Elstir », Bulletin d’Informations Proustiennes, 26, 1995, p. 103-118.
Kazuyoshi, Yoshikawa, « Vision et style dans les marines d’Elstir », Bulletin d’Informations Proustiennes, 35, 2005, p. 93-103.
Kristeva, Julia, Le Temps sensible, Paris, Gallimard, 1994.
La Littérature symboliste et la Langue, éd. Olivier Bivort, Paris, Classiques Garnier, 2012.
Labarthe, Patrick, « Vinteuil ou le paradoxe de l’individuel en art », in Revue d’Histoire Littéraire de la France, vol. 101, no 1, 2001, p. 123-134.
Lautel-Ribstein, Florence, « Motivations, profilages et thématisations dans la traduction de Du côté de chez Swann en anglais », in Traduire À la recherche du temps perdu, éd. G. Henrot Sostero et F. Lautel-Ribstein, Revue d’études proustiennes, 1, 2015, p. 409-423.
256Lautel-Ribstein, Florence, « Nébuleuses sémiotiques et auras sémantiques », in Traduire À la recherche du temps perdu, éd. G. Henrot-Sostero et F. Lautel-Ribstein, Revue d’études proustiennes, 1, 2015, p. 405-408.
Lavagetto, Mario, Chambre 43. Un lapsus de Proust (1991), Paris, Belin, 1996.
Le Bidois, Robert, « Le langage parlé des personnages de Proust », Le Français Moderne, juin-juillet 1939, 3, p. 197-218.
Leonard, Diane R., « La langue du silence. Inscriptions ruskiniennes dans la Recherche », Marcel Proust 2. Nouvelles directions de la recherche proustienne, éd. Bernard Brun, Revue des Lettre Modernes, Paris/Caen, Minard, 2000, p. 141-157.
Leonard, Diane R., « Proust in the Fourth Dimension », Au seuil de la modernité, éd. N. Harkness et M. Schmid, Oxford / Bern / Berlin / Bruxelles / Frankfut am Main / New York / Wien, Peter Lang, 2011, p. 165-178.
Leriche, Françoise, « 1913 : la réécriture du concert Saint-Euverte sur les placards de Du Côté de chez Swann », Genesis, n. 36, 2013, « Proust 1913 », éd. N. Mauriac Dyer, p. 113-133.
Leriche, Françoise, « Rééditer Proust au vingt et unième siècle. Intertexte, intratexte, avant-texte », Genesis, n. 36, 2013, « Proust 1913 », éd. N. Mauriac Dyer, p. 25-35.
Levine-Keating, Helane, Lydia Davis’s Proust : the writer as translator, the translator as writer, Quarksdaily, November 25th, 2013.
Luckhurst, Nicola, Science and Structure in Proust’s À la recherche du temps perdu, Oxford, Oxford University Press, 2000.
Lydon, Mary, « Skirting the issue : Mallarmé, Proust, and the Symbolism », Yale French Studies, n. 74, 1988, « Phantom Proxies : Symbolism and the Rhetoric of History », éd. K. Newmark, p. 157-181.
Mansfield, Lester, « Proust et Baudelaire », dans Le Comique de Marcel Proust, Paris, Nizet, 1953, p. 189-214.
Maranini, Lorenza, « Senso e valore degli aggettivi “congiunti” nello stile di Proust », Studi Francesi, 13, 1961, p. 40-62.
Marks, Lawrence E., « Bright Sneezes and Dark Coughs, Loud Sunlight and Soft Moonlight », Journal of Experimental Psychology : Human Perception and Performance, n. 8, 1982, p. 177-193.
Marks, Lawrence E., « On perceptual metaphors », Metaphor and Symbol, n. 11, 1996, p. 39-66.
Masafumi, Oguro, « L’énigme du lieu : enjeux de la représentation d’un dormeur éveillé », in Swann le centenaire, Rencontres de Cerisy-la-Salle, 27 juin-4 juillet 2012, éd. A. Compagnon, Y. Kazuyoshi et M. Vernet, Paris, Hermann, 2013, p. 325-339.
Matoré, Georges, « Autour d’un personnage de la Recherche du temps perdu : 257Madame Verdurin. Étude lexicologique », in Mélanges de Linguistique et de Philologie Romanes, éd. G. Matoré, Paris, Klincksieck, 1970, p. 223-224.
Matoré, Georges, « Proust linguiste », in Festschrift Walther Von Wartburg zum 80. Geburtstag, Tübingen, Niemayer, 1968, p. 279-292.
Matoré, Georges, Autour d’un personnage de la Recherche du temps perdu : Mme Verdurin. Étude lexicologique, in Mélanges de Linguistique et de Philologie Romanes, éd. G. Matoré, Klincksieck, Paris 1970, p. 213-224.
Mauriac Dyer, Nathalie, « “Minor tongues” in Proust’s drafts and the problem of editing », in Variants. The Journal of European Society for Textual Scholarship, no 9, « Texts without borders. Multilinguism and Textual Scholarship », éd. Caroline Macé et Dirk Van Hulle, 2012, p. 149-162.
Merleau-Ponty, Maurice, Le Problème de la parole, Notes de cours au Collège de France (1953-1954), cours inédit, volume XII des archives conservées à la Bibliothèque Nationale de France, partiellement édité par F. Robert, « Écriture et Vérité », Revue Internationale de Philosophie, n. 244, 2008, p. 149-166.
Milly Jean, « Proust traducteur de Ruskin », in Acclimater l’autre : la traduction littéraire et son contexte culturel, Budapest, Balassi, 1997, p. 81-90.
Milly, Jean, « “Ces évocations tournoyantes et confuses” dans les placards de la collection Bodmer », in In Memoriam Jo Yoshida. Études de langue et littérature françaises, numéro spécial consacré à la mémoire du Professeur Yoshida, Kyoto, Société des études de langue et littérature françaises de l’université de Kyoto, 2006, p. 245-252.
Milly, Jean, « Nouvelles recherches stylistiques sur la phrase de Proust », in Proust et le texte producteur, éd. J. D. Erikson I. Pagès, Ontario, University of Guelph, 1978.
Milly, Jean, « Préface », in Marcel Proust, Du côté de chez Swann, éd. J. Milly, Paris, Garnier Flammarion, 1987, p. 7-36.
Milly, Jean, « Proust et Henri de Régnier : modes proustiens de l’intertextualité », in Revue d’histoire littéraire de la France, « Marcel Proust », [Numéro spécial : Marcel Proust] janvier-février 2000, p. 27-44.
Milly, Jean, « Un parcours stylistique proustien », Bulletin d’Informations Proustiennes, 35, 2005, numéro spécial : Proust et le style, p. 49-65.
Milly, Jean, La phrase de Proust : des phrases de Bergotte aux phrases de Vuinteuil, Paris, Larousse, 1975 (Genève-Paris Slatkine Reprints).
Milly, Jean, La phrase de Proust dans À la Recherche du Temps Perdu, Service de reproduction des thèses, Université de Lille III, 1974.
Monning-Hornung, Juliette, Proust et la peinture, Genève, Droz, 1951.
Murakami, Yuji, L’Affaire Dreyfus dans l’œuvre de Proust, Thèse présentée et soutenue le 29 février 2011, sous la direction de Antoine Compagnon, Université Paris-Sorbonne.
258Nifosi, Chiara, « Proust e Ruskin : il complesso ipotesto della coscienza », L’Analisi Linguistica e Letteraria, 2012, 1, p. 31-52.
Nordlinger, Marie, Proust and Ruskin, in Marcel Proust. An exhibition of manuscripts, books, pictures and photographs, Exhibition Catalogue, Manchester, Withworth Art Gallery.
Lejeune, Philippe, « Les carafes de la Vivonne », in Recherche de Proust, Paris, Seuil, 1980, p. 163-196.
Persice Nogueira, Luciana, « Proust et sa vision de Ruskin : rétrospections et passage entre les “deux côtés” », Cahiers de l’Association Internationale des Études Françaises, n. 66, mai 2014, p. 279-305.
Philippe, Gilles, French Style. L’accent français de la prose anglaise, Bruxelles, Les Impressions Nouvelles, 2016.
Philippe, Gilles, Sujet, verbe, complément. Le moment grammatical de la littérature française, Paris, Gallimard, 2002.
Piat, Julien et Philippe, Gilles, La langue littéraire. Une histoire de la prose en France de Gustave Flaubert à Claude Simon, Paris, Fayard, 2009.
Pierron, Sylvie, « Comme Elstir Chardin », Préface à Marcel Proust, Chardin et Rembrandt, Paris, Altamira, 1999, p. 31-53.
Pierron, Sylvie, « Rapport au style », Bulletin d’Informations Proustiennes, 35, 2005, numéro spécial : Proust et le style, p. 117-129.
Pierron, Sylvie, Ce beau français un peu individuel. Proust et la langue, Saint-Denis, Presses Universitaires de Vincennes, 2005.
Piperno, Alessando, Proust antiebreo, Milano, FrancoAngeli, 2000.
Porter Houston, John The shape and style of Proust’s Novel, Wayne State University Press, 1982, p. 117 et 133.
Poulet, Georges, L’espace proustien (1963), Paris, Gallimard, 1982.
Proust et la philosophie aujourd’hui, Actes du colloque tenu à Gargnano (Brescia) du 28 au 30 septembre 2006, éd. M. Carbone et E. Sparvoli, Pisa, ETS, 2008.
Proust politique. De l’Europe des Goncourt 1919 à l’Europe de 2019, éd. A. Simon, D. Vago et M. Verna, Quaderni Proustiani, Hors série, 2020, sous presse.
Proust Marcel, À la recherche du temps perdu, Paris, Gallimard, 1987, éd. critique par J.-Y. Tadié, 4 vol.
Proust Marcel, Contre Sainte-Beuve, précédé de Pastiches et Mélanges et suivi de Essais et Articles, éd. P. Clara et Y. Sandre, Paris, Gallimard, 1971.
Proust Marcel, Correspondance, éd. Philip Kolb, Paris, Plon 1970, 21 vol.
Proust, 1913, éd. N. Mauriac Dyer, Genesis, n. 36, 2013.
Proust, Marcel, « Des lettres inédites de Marcel Proust », éd. H. Mondor, Bulletin Marcel Proust, 2, 1952.
Proust, Marcel, Jean Santeuil, éd. P. Clara et Y. Sandre Paris, Gallimard, 1971.
Proust, Marcel, L’Affaire Lemoine. Pastiches, éd. génétique et critique par J. Milly, Paris, Armand Colin, 1970 (Genève, Slatkine Reprints, 1994).
259Proust, Marcel, Les Plaisirs et les Jours, suivi de L’Indifférent et autres textes, éd. Th. Laget, Paris, Gallimard, 1993.
Proust, Marcel, Lettres (1879-1922), éd. F. Leriche, Paris, Plon, 2004.
Proust, Marcel, Préface, traduction et notes à La Bible d’Amiens de John Ruskin, éd. critique par Y.-M. Ergal, Paris, Barillet, 2007.
Raboni, Giovanni, La conversazione perpetua e altri scritti su Proust, Parma, Monte Università Parma Editore, 2015.
Raccanello, Manuela. Proust in Italia, Le traduzioni della « Recherche », Firenze, Le Lettere Università, 2014.
Richard, Pierre, Proust et le monde sensible, Paris, Seuil, 1974.
Robin, Christian, « Le Retable de la cathédrale », in Études proustiennes, III, Paris, Gallimard, 1979, p. 67-93.
Roudaut, Jean, « Mallarmé et Proust », Nouvelle revue française, n. 490, 1993, p. 47-59.
Roussin, Philippe, et Nunez, Laurent, « La terreur dans les lettres : table ronde autour de Proust et de Céline », La Cause freudienne, no 69, septembre 2008.
Samuels, Maurice, « Proust, Jews and the arts », in Proust and the Arts, éd. Ch. McDonald, F. Proulx, Cambridge, Cambridge University Press, 2015, p. 223-232.
Sandras, Michel, Proust ou l’euphorie de la prose, Paris, Champion, 2010.
Sarfati, Georges Elia, Discours ordinaires et identités juives. La représentation des Juifs et du judaïsme dans les dictionnaires et les encyclopédies du Moyen Age au xxe siècle, Paris, Berg International, 1999.
Sayce, Robert A., « The Goncourt Pastiche in Le temps retrouvé », in Marcel Proust : a critical panorapma, éd. L. Price, Urbana, University of Illinois Press, 1973, p. 102-123.
Schmid, Marion, « Ideology and discourse in Proust : the making of “M. de Charlus pendant le guerre” », The Modern Language Review, n. 94, October 1999, p. 961-977.
Schmid, Marion, « The jewish question in À la Recherche du Temps Perdu in the light of the nineteenth-century discourses on race », Neophilologus, 83, 1999, p. 33-49.
Schmid, Marion, Proust dans la Décadence, Paris, Champion, 2008.
Schuhen, Gregor, « Tasten und Berhüren. Anmerkumgen zu Erinnerung und Erotik in der Recherche », in Die Korrespondenz der Sinne. Wahrnehmungsästhestische und intermediale Aspekte dem Werk von Proust, éd. U. Felten, Leipzig, Wilhelm Fink, 2008, p. 57-65.
Selbstmann, Rolf, Nomen est Omen. Literaturgeschichte im Zeichen des Namens, Würzburg, Königshauses & Neumann, 2013.
260Serça Isabelle, “Vertus de l’hypallage”, in Swann le centenaire, Rencontres de Cerisy-la-Salle, 27 juin-4 juillet 2012, éd. A. Compagnon, Y. Kazuyoshi et M. Vernet, Paris, Hermann, 2013, p. 35-53.
Serça, Isabelle, « De l’importance de Madame Sazerat dans la délivrance des “grandes lois” : la correction sur les placards Bodmer », in Genesis : Proust 2013, éd. N. Mauriac Dyer, n. 36, 2013, p. 37-50.
Serça, Isabelle, « Écrire le Temps. Phrase, rythme et ponctuation chez Proust », Poétique, no 153, 2008/1, p. 23-39.
Serça, Isabelle, « Éloge de la ponctuation (point de vue contemporain : d’Olivia Rosenthal à Bill Viola) », Nouvelle Fribourg, no 1, juin 2015, URL : http://www.nouvellefribourg.com/universite/eloge-dela-ponctuation-point-de-vue-contemporain-dolivia-rosenthal-abill-viola/
Serça, Isabelle, « La note de bas de page “mise en vedette” : Proust traducteur de Ruskin », La Licorne, 67, 2004, « L’Espace de la note », éd. J. Dürrenmatt et A. Pfersmann, p. 157-176.
Serça, Isabelle, Les coutures apparentes de la Recherche. Proust et la ponctuation, Paris, Champion, 2010.
Simon Anne, Proust ou le réel retrouvé. Le sensible et son expression dans À la recherche du temps perdu, Paris, PUF, 2000 (rééd. Paris, Champion, 2011).
Simon, Anne, « Le côté phénoménologique de Proust (Proust et Husserl) », in Le moment 1900 en philosophie, éd. Fréderic Worms, Villeneuve d’Asq, Presses Universitaires du Septentrion, 2004, p. 305-313.
Simon, Anne, « Aurores, clairs de lune et autres couchers de soleil : le paysage proustien entre persistance du cliché et déconstruction du panorama », Textuel, 45, 2004, Marcel Proust. Surprises de la Recherche, Actes du Colloque tenu à l’Université Paris VII, 27 et 28 mai 2004, éd. R. Coudert et G. Perrier, p. 111-127.
Simon, Anne, « Phénoménologie et référence : Proust et la redéfinition du réel », Littérature, n. 132, 2003, p. 67-82.
Simon, Anne, « Proust et la superposition descriptive », Bulletin d’Informations Proustiennes, 25, 1994, p. 151-166.
Simon, Anne, Le monstre et le méchant : Marcel Proust et Jacques-Émile Blanche, in Le Cercle de Marcel Prosut II, éd. J.-Y. Tadié, Paris, Campion, 2015, p. 115-128.
Simon, Anne, Proust e la filosofia contemporanea, Chieti, Solfanelli, 2013.
Simon, Anne, Traffics de Proust, Paris, Hermann, 2016.
Sonnenfeld, Albert, « Marcel Proust : Antisemite ? », The French Review, 62, 1988, p. 275-282.
Sparvoli, Eleonora, Contro il corpo. Proust e il romanzo immateriale, Milano, Franco Angeli, 1997.
Sparvoli, Eleonora, Proust costruttore melanconico. L’irrealizzabile progetto della Recherche, Roma, Carocci, 2016.
261Sprinker, Michael, History and Ideology in Proust : À la recherche du temps perdu and the Third French Republic, London, Verso, 1998 (Cambridge, Cambridge University Press, 1994).
Squarzina, Anna Isabella, « Struggle for lifer : un néologisme lutte pour la vie. De Jean Santeuil à Sodome et Gomorrhe », in Neologica, no 5, 2011, p. 145-159.
Swann le centenaire, Rencontres de Cerisy-la-Salle, 27 juin-4 juillet 2012, éd. A. Compagnon, Y. Kazuyoshi et M. Vernet, Paris, Hermann, 2013, p. 325-339.
Tadié, Jean-Yves, Marcel Proust. Biographie, Paris, Gallimard, 1996, 2 vol.
Ton-That, Than-Vân, « De la “chose vue” à la fiction romanesque : métamorphose et démystification de l’affaire Dreyfus dans Jean Santeuil », Les Cahiers Naturalistes, numéro spécial consacré au centenaire de « J’accuse », 72, 1998, p. 151-165.
Ullmann, Stephen, « Les idées linguistiques de Proust dans Jean Santeuil », Revue de Linguistique Romane, 31, janvier-juin 1967, p. 134-146.
Ullmann, Stephen, « Transposition of sensations in Proust’s imagery », in Style in French Novel, Oxford, Basil Blackwell, 1964, p. 189-209.
Vago, Davide, « Far memoria dell’incontro », in Proust e lo spazio, éd. M. Verna et A. Frigerio, Milano, EduCatt, 2009, p. 85-99.
Vago, Davide, « Traduire le pneuma : sur la vocalité proustienne », in Son et traduction dans l’œuvre de Proust, éd. E. Eells et N. Toth, Paris, Champion, 2018, p. 91-104.
Vago, Davide, Proust en couleur, Paris, Champion, 2012.
Vasarri, Fabio « Proust-Ginzburg. Le registre familer », in Traduire À la recherche du temps perdu, éd. G. Henrot Sostero et F. Lautel-Ribstein, Revue d’études proustiennes, 1, 2015, p. 629-643.
Vendeuvre, Isabelle de, « Proust et l’Eglise. Grandeurs d’établissement et pouvoir du verbe », Revue d’histoire littéraire de la France, 108, 2008, p. 421-431.
Verna, Marisa, Le sens du plaisir. Des synesthésies proustiennes, Oxford / Bern / Berlin / Bruxelles / Frankfut am Main / New York / Wien, Peter Lang, 2013.
Vidotto, Ilaria, Les comparaisons en comme dans À la recherche du temps perdu. Étude stylistique, Thèse dirigée par les Professeurs Maria Chiara Gnocchi et Luc Fraisse (co-tutelle entre l’Università degli Studi di Bologna et l’Université de Haute-Alsace), soutenue à l’Université de Bologne, le 20 avril 2018, p. 285-286.
Wada, Akio, « Proust et la Normandie baudelairienne », Bulletin Marcel Proust, 54, 2004, p. 115-125.
262Wada, Eri, « L’évolution stylistique de Marcel Proust à travers la traduction des ouvrages de John Ruskin : son emploi des images », in Equinoxe, no 14, 1997, « Gustave Flaubert », p. 106-133.
Watt, Adam, « “Un assemblage composite” : perception and grafting in Du côté de chez Swann », Proust and the visual, éd. N. Aubert, Cardiff, University of Wales Press, 2013, p. 27-46.
Watt, Adam, « “Un dialogue de sourds” : Proust et ses premiers traducteurs britanniques (Scott Moncrieff, Schiff) », Fabula / Les colloques, Proust : dialogues critiques, URL : http://www.fabula.org/colloques/document2183.php, page consultée le 11 décembre 2018.
Watt, Adam, « The sign of the Swan in Proust’s À la recherche du temps perdu” », French Studies, 59, 2016, p. 326-337.
Whitworth Art Gallery, Marcel Proust. An exhibition of manuscripts, books, pictures and photographs, Exhibition Catalogue, Manchester, Withworth Art Gallery, 1956.
Wilmet, Marc, « Marcel Proust : du côté de la grammaire », Le Français Moderne, 1972, 2, p. 127-146.
Wilson, Claudine, « Marcel Proust as a lover of language », The French Quarterly, 10, June 1928, p. 57-70.
Wise, Pyra, « Proust et la “langue poilue” », in Proust écrivain de la Première Guerre mondiale, éd. Ph. Chardin et N. Mauriac Dyer, avec la collaboration de Y. Murakami, Dijon, Éditions universitaires de Dijon, 2014, p. 51-66.
Autres ouvrages consultés
Adam, Jean-Michel, Le style dans la langue. Une reconvention de la stylistique, Lausanne, Delachauxet Niestlé, 1997.
Aristote, Rhétorique, III, éd. M. Dufour et A. Wartelle, Paris, Les Belles Lettres, 2011.
Ayres-Bennett, Wendy, « Les ailes du temps et la plume du “remarqueur” : la tradition puriste au xixe siècle », Romantisme, no 86, 1994, numéro spécial : Langue et idéologie, p. 33-46.
Barilier, Etienne, Ils liront dans mon âme. Les écrivains face à Dreyfus, Carouge/Genève, Éditions Zoe, 2008.
Baudelaire, Charles, Œuvres Complètes, éd. Claude Roy et Michel Jamet, Paris, Laffont, 1980.
263Berman, Antoine, Pour une critique des traductions. John Donne, Paris, Gallimard, 1995.
Bernardelli, Giuseppe, « L’“École Décadente”. Aspetti del costume letterario parigino di fine Ottocento », Contributi dell’Istituto di filologia moderna. Serie francese, t. 8, 1975, p. 262-299.
Bernardelli, Giuseppe, Simbolismo francese : storia di un concetto, Milano, Cisalpino-Goliardica, 1978.
Candau, Joël, et Wathelet, Olivier, « Les catégories d’odeur en sont-elles vraiment ? », Langages, 181, 2011, 1, p. 37-52.
Céline, Louis-Ferdinand, « Ma grande attaque contre le Verbe », in Le style contre les idées : Rabelais, Zola, Sartre et les autres, Paris, Éditions Complexe, 1987.
Cigada Sergio, Charles Baudelaire : anthropologie et poétique, in Études sur le Symbolisme, éd. G. Bernardelli et M. Verna, trad. it. G. Grata, EduCatt, Milano 2011, p. 1-42.
Cigada, Sergio, « Introduction à Les déliquescences. Poèmes Décadents d’Adoré Floupette », in Études sur le Symbolisme, éd. G. Bernardelli et M. Verna, trad. it. G. Grata, EduCatt, Milano 2011, p. 43-61.
Contini, Gianfranco, « Una Lettura su Michelangelo » (1937), in Esercizi di lettura, Torino, Einaudi, 1974, p. 242-258.
Courteline, Georges, Les gaîtés de l’escadron, Édition contemporaine Paris, Flammarion, 1971.
Dällenbach, Lucien, Le récit spéculaire. Essais sur la mise en abyme, Paris, Seuil, 1977.
Deleuze, Gilles, Critique et clinique, Paris, Éditions de Minuit, 1993.
Dombi, Erzebét, « On the semantic basis of Synaestesia », Revue Roumaine de Linguistique, 16, 1971, p. 47-52.
Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, Version électronique.
Grésillon, Almuth, Éléments de critique génétique, Paris, PUF, 1994.
Groupe Mu, Rhétorique générale, Paris, Larousse, 1970.
Hough, Graham, Style and stylistic, London, Routledge & K. Paul, 1969.
Jenny, Laurent, « Le Style » (2011), in Méthodes et problèmes. Cours d’initiation aux méthodes et problèmes de littérature française moderne, éd. Laurent Jenny, Département de Français Moderne, Université de Genève, en ligne : https://www.unige.ch/lettres/framo/enseignements/methodes/pdf/14-Le_Style.pdf, consulté le 18 octobre 2018.
Jespersen, Otto, The Philosophy of Grammar (London, 1924), Chicago, University of Chicago Press, 1992.
Mallarmé, Stéphane, « Variations sur un sujet. Le Mystère, dans les Lettres », La revue Blanche, 1er septembre 1896, p. 214-218 ; aujourd’hui in Œuvres 264complètes (« La syntaxe »), éd. critique par B. Marchal, Paris, Gallimard, 2003, t. 2, p. 229-234.
Mallarmé, Stéphane, Les mots anglais, in Œuvres complètes, éd. critique par B. Marchal, Paris, Gallimard, 2003, t. 2, p. 939-1100.
Mallarmé, Stéphane, Œuvres complètes, éd. critique par B. Marchal, Paris, Gallimard, 1998, 2003, 2 t.
Mancaș, Michaela, « La synesthésie dans la création artistique de Mihail Eminescu, T. Arghezi et M. Sadoveanu », Cahiers de linguistique théorique et appliquée, 1, 1962, p. 57-82.
Marks, Lawrence E., The unity of the senses : Interrelations among the modalities, New York, Academic Press, 2014.
Mazzeo, Marco, Storia mentale della sinestesia, Macerata, Quodlibet, 2005.
Merleau-Ponty Maurice, Résumés de cours. Collège de France 1952-1960, Paris, Gallimard, 1968.
Meschonnic, Henri, De la langue française : essai sur une clarté obscure, Paris, Hachette, 1997.
Michelet, Jules, La Mer, Paris, Calman-Lévy, 1892.
Motta Uberto, « “Mettre de l’ordre dans la vie”. L’expérience de Gianfranco Contini », Nouvelle Fribourg, 1, juin 2015. URL : http://www.nouvellefribourg.com/universite/mettre-de-lordre-dans-la-vie-lexperience-de-gianfranco-contini/.
Paissa, Paola, « Des synesthésies pour dire l’ecoute. Analyse contrastive d’un corpus de presse spécialisée : la haute fidélité en français et italien », L’Analisi Linguistica e Letteraria, 2002, 1-2, p. 85-175.
Paissa, Paola, Analisi contrastiva delle sinestesie lessicalizzate nel codice italiano e francese, Brescia, La Scuola, 1995.
Paissa, Paola, La sinestesia. Storia e analisi del concetto, Brescia, La Scuola, 1995.
Philippe, Gilles, Le français, dernière des langues : histoire d’un procès littéraire, Paris, PUF, 2010.
Prazan, Michaël, L’écriture Génocidaire. L’antisémitisme, en style et en discours, de l’Affaire Dreyfus au 11 septembre 2001, Paris, Calman-Lévy, 2005.
Régnier, Henri de, Nos rencontres, cit. in Deux pièces symbolistes. Quillard, Pierre, La fille aux mains coupées, et C. Van Lerberghe, Les Flaireurs, éd. Jeremy Whistle, Exeter, University of Exeter, 1976.
Ricœur, Paul, Sur la traduction, Paris, Bayard, 2004.
Rivarol, Antoine de, De l’Universalité de la langue Française, Sujet proposé par l’Académie de Berlin, 1797, Paris, Cocheris, 1797.
Ruskin, John, La Bible d’Amiens, traduction, notes et préface par M. Proust, Paris, Mercure de France, 1904.
Ruskin, John, Les peintres modernes. Le paysage, traduction et annotations par Émile Cammaerts, Paris, Laurent, 1928.
265Ruskin, John, Sésame et les Lys. Des Trésors des Rois. Des Jardins des Reines, traduction, notes et préface par M. Proust, Paris, Mercure de France, 1906.
Ruskin, John, St. Mark’s rest, in The Works of John Ruskin, éd. Edward Tyas Cook et Alexander Wedderburn, London, George Allen, 39 vol., 1903-12, vol. 24.
Ruskin, John, The Lamp of Memory, I, in The Seven Lamps of Architecture, London, Smith Elder & Co., 1849.
Steiner, George Extraterritorialité. Essai sur la littérature et la révolution du langage, trad. P.-E. Dauzat, Paris, Hachette, 2002 [Extraterritorial. Papers on language and the language revolution, New York, Athenaeum, 1971].
Tesnière, Lucien, Éléments de syntaxe structurale, Paris, Klincksieck, 19662.
Wey, Francis, Remarques sur la langue française au dix-neuvième siècle, sur le style et la composition littéraire, Paris, Firmin Didot, 1845.
Traductions de la Recherche
commentées dans l’ouvrage
Proust, Marcel, Dalla parte di Swann, in Alla ricerca del tempo perduto, éd. Luciano De Maria, Alberto Beretta Anguissola et Daria Galateria, trad. Giovanni Raboni, Milano, Mondadori, [1983], 1998, édition électronique 2013.
Proust, Marcel, Dalla parte di Swann, in Alla ricerca del tempo perduto, éd. Giovanni Bogliolo, trad. Maria Teresa Nessi Somaini, Milano, Rizzoli, 1985-1994, édition électronique 2012.
Proust, Marcel, Dalla parte di Swann, in Alla ricerca del tempo perduto, éd. Paolo Pinto et Giuseppe Grasso, trad. P. Pinto, Roma, Newton Compton, 1990, édition électronique 2011.
Proust, Marcel, Swann’s Way, trad. Lydia Davis, New York, Penguin Books, 2002.
Proust, Marcel, Swann’s Way. Remembrance of things past, trad. C. K. Scott Moncrieff, New York, Henry Holt & Company, 1922, édition électronique Gutenberg Books, 2009.