Aller au contenu

Classiques Garnier

Notice sur l’établissement du texte

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Théâtre complet
  • Pages : 719 à 723
  • Collection : Bibliothèque du théâtre français, n° 89
  • Thème CLIL : 3622 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Théâtre
  • EAN : 9782406125211
  • ISBN : 978-2-406-12521-1
  • ISSN : 2261-575X
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-12521-1.p.0719
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 05/05/2022
  • Langue : Français
719

NOTICE SUR LÉTABLISSEMENT
DU TEXTE

Parue tout dabord sous le titre de La Comtesse malade, chez Pierre Promé, en 1673, la pièce fut réimprimée dans les Œuvres de Monsieur Poisson en 1678, ainsi que dans les éditions collectives suivantes, sous le titre nouveau de La Hollande malade, encore que lédition de Trojel, publiée à La Haye en 1680, ne la contienne pas. Œuvre dactualité, La Hollande malade ne fut jamais rééditée seule.

LÉDITION ORIGINALE

LA COMTESSE MALADE. COMÉDIE. Représentée sur le Théâtre de lHôtel de Bourgogne. À PARIS, Chez Pierre Promé, sur le Quai des Grands Augustins, à la Charité. M. DC. LXXIII. Avec Privilège du Roi. In-12. Front., [4] 1-44 [=48] pages.

Cette édition, sans nom dauteur, pour laquelle Pierre Promé obtint un privilège de cinq ans, le 12 décembre 1672, est lune des rares pièces de Poisson à sorner dune gravure en frontispice. On y reconnaît le décor du cabaret de la première scène, deux tables rondes et quatre chaises où sont assis des personnages buvant et fumant, dun côté le matelot Goulemer et Frelingue, de lautre Badzin et une servante. Un écriteau portant le titre pend au plafond. Aucune dédicace naccompagne le texte, les seules pièces liminaires étant lextrait de privilège et la liste des acteurs. Un exemplaire de lédition princeps est conservé à la BnF sous la cote Yf 4092.

720

Le texte présente quelques négligences, notamment un certain nombre de fautes de composition et dorthographe, que nous avons corrigées tacitement et dont nous donnons la liste ci-dessous. En revanche nous navons apporté aucune modification aux fautes de langue commises par la Flamande, nous limitant simplement à utiliser la graphie i à la place dy en finale de verbe ou de pronom, pour des raisons de couleur locale. Poisson fait parler à son personnage un « flamand francisé » riche en fautes de prononciation (le [e] devient très souvent [i], comme dans médicin ou michant), derreurs de syntaxe, de morphologie (peut devenant pouve et sait, save) ou de genre (vos grands affaires). Sti ou sté remplacent ce et cette, di et li (pluriel lis) sentendent pour de et le, etc. Notons aussi lutilisation dun article défini entre ladjectif et le nom, comme dans bon laugure, quatre lEnfants ou encore vos lEnnemis.

p. 4, v. 30 : « votre Mâts » : votre Mât.

p. 5, v. 43 : « reçut deux, trois cents coups » : reçut deux, trois cents coups.

p. 7, v. 65 : « Fusse » : Fût-ce.

p. 8, v. 73 : « viença » : viens-çà.

p. 10, v. 89 : « tous justes » : tout juste.

p. 1, v. 108 : « eut payé » : eût payé.

p. 13, v. 115 : « mode delà » : mode de là.

p. 22, v. 197 : « ayec son flux » : avec son flux.

p. 27, v. 249 : « souffe » : souffle.

p. 37, v. 343 : « fut pauvre » : fût pauvre. Le subjonctif est utilisé pour le verbe suivant.

Selon les normes de la collection, nous avons systématiquement modernisé, voire tacitement corrigé lorthographe. Nous avons ainsi développé les abréviations (ladite pour lad., premier et second pour I. et II., Médecin pour M.). Pour encor(e) et bourg(ue)mestre nous avons dû tenir compte de la métrique.

721

ÉDITIONS COLLATIONNÉES
POUR LÉTABLISSEMENT DU TEXTE

La pièce est aussi incluse sous le titre de La Hollande malade dans les cinq éditions des Œuvres publiées du vivant de lauteur :

1.Les œuvres de monsieur Poisson. À Paris, Chez Jean Ribou, au Palais, dans la Salle Royale, à lImage Saint Louis. M. DC. LXXVIII. Avec privilège du roi. In-12. [44] 1-367 [1] [=412] pages. La Hollande malade est publiée en pagination séparée, p. 337-367.

2.Les œuvres de monsieur Poisson. À Paris, Chez Jean Ribou, au Palais, dans la Salle Royale, à lImage Saint Louis. M. DC. LXXIX. Avec privilège du roi. In-12. Front., [42] 1-367 [1] [=410] pages. La Hollande malade est publiée en pagination séparée, p. 337-367.

3.Les œuvres de mr Poisson. À Paris, Chez Jean Ribou, au Palais, dans la Salle Royale, à lImage Saint Louis. M. DC. LXXXI. Avec privilège du roi. 2 tomes en un volume. In-12. Front., [50] 1-367 [1] [=418] pages. Le second tome contient La Hollande malade, p. 337-367.

4.Les œuvres de Mr Poisson. Tome second. À Paris, Chez Jean Ribou, sur le Quai des Augustins, à la descente du Pont-Neuf, à lImage Saint Louis. M. DC. LXXXII. Avec privilège du roi. In-12. [10] 239 [i.e. 237]-367 [1] [4] 1-87 [1] [=234] pages. Le second tome contient La Hollande malade, p. 337-367.

5.Les œuvres de Mr Poisson. Divisées en deux tomes. Seconde Édition, Corrigée et augmentée. Tome premier. À Paris, Chez Thomas Guillain, sur le Quai des Augustins, à la descente du Pont-Neuf, à lImage Saint Louis, M. DC. LXXXVII. Avec privilège du roi. In-12. Front., [8] 1-264 [=272] pages. Le premier tome contient La Hollande malade, p. 235-264.

722

ÉDITIONS HOLLANDAISES

On relève aussi deux traductions hollandaises de la pièce :

1.DE ZIECKE GRAVIN : BLY-SPEL. Vertonende opt Toneel de Herberg van Bourgondien. Vertaalt uyt het Frans, t Welk te Parijs, by Pierre Promé, met privilegie van de Koning gedrukt is. GEDRUKT ANNO 1673. (Traducteur inconnu).

2.DE SIECKE GRAVINNE, COMÉDIE. Gespeelt op het Theatrum van lHostel de Bourgogne. Tot BRUSSEL, Na de Copye tot Parijs. By Pieter Promé, op de Qauy van de groote Augustinen, in de Christelijcke Liefde. Met Privilegie van den Koninck. n.d. (traducteur inconnu)

Le catalogue de la BnF mentionne également une œuvre intitulée DE SIEKE GRAVIN VAN HOLLANT. Une note précise « daprès la copie publiée à Utrecht par Claes de Water Kijker, 1672 ». Il ne sagit pas toutefois dune traduction de La Comtesse malade, mais dun pamphlet dune page donnant le résumé soit dune adaptation de la pièce, soit, plutôt, de la gravure intitulée « La Comtesse de Hollande à larticle de la mort âgée de cent et un ans ». Les médecins anglais et allemand ont de même été remplacés par des médecins suédois et danois, et le prince dOrange et lévêque de Munster y figurent aussi.

Contrefaçons

1.LA HOLLANDE MALADE. Par Monsieur***. À AMSTERDAM. M. DC. LXXIII. In-12. [4] 5-46 [2] [=48] pages.

Contrefaçon lyonnaise :

Imprimeur : Laurent Metton, Lyon.

Exemplaire :

Bayerische Staatsbibliothek, Munich, P.o.gall. 2594 d#Beibd.3.

723

1.La COMTESSE MALADE. COMéDIE. Représentée sur le Théâtre de lHôtel de Bourgogne. À PARIS, Chez Pierre Promé, sur le Quay des Grands Augustins, à la Charité. [sans date : 1673 ?]. Avec Privilège du Roi. In-12. [3] 4-38 [=38] pages.

Contrefaçon hollandaise :

Imprimeur ?

Exemplaire : Trinity College Library, Dublin, OLS B-6-655 (2).

2.LA HOLLANDE MALADE. COMéDIE. À FRANCHEFORT, Chez Isac Wam, proche la grande place. M. DC. LXXIV. In-8o. 32 pages.

Contrefaçon caennaise sous une fausse adresse, saprès la contrefaçon hollandaise.

Imprimeur : Éléazar Mangeant, Caen.

Exemplaire : Bibliothèque inter-universitaire de la Sorbonne, Paris, RRA 6=1002.

ÉDITION MODERNE

Nous avons également consulté, mais sans nous en servir pour létablissement du texte, lédition de la pièce parue dans les Textes littéraires, no XCIII, de lUniversité dExeter :

La Hollande malade, éd. Louisette Navailles, Exeter, University of Exeter Press, 1995.