Abstract: Le canon italien de Pierre Boaistuau va bien au-delà de l’ascendance directe entre les Histoires tragiques et les Novelle de Bandello. Les préceptes suivis par Bandello (brièveté, choix lexicaux, effets rhétoriques de pointe, de suspens, de rappels intérieurs, etc.) s’insèrent dans une tradition en langue vulgaire bien affirmée en Italie, qu’on peut faire remonter aux Facéties du Pogge. Une enquête approfondie sur les sources italiennes des Histoires tragiques serait nécessaire.