Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Philandre
  • Pages : 333 à 335
  • Collection : Textes de la Renaissance, n° 199
  • Série : Romans de chevalerie de la Renaissance, n° 7
  • Thème CLIL : 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
  • EAN : 9782812435898
  • ISBN : 978-2-8124-3589-8
  • ISSN : 2105-2360
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3589-8.p.0333
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 30/07/2015
  • Langue : Français
333

Bibliographie

Lédition ancienne

Le roman na connu quune édition au xvie siècle :

Le premier livre de la belle et plaisante histoire de Philandre, surnommé le Gentilhomme, Prince de Marseille : Et de Passerose, fille du Roy de Naples, Lyon, Jean de Tournes, 1544.

On en compte cinq exemplaires : Bnf, Rés. Y2 1558 ; Arsenal, 8-BL-21495 ; Dijon, BM, 7820 ; Londres, British Library, 12450.aa.8.

Philandre na pas été réédité depuis.

Bibliographie critique

Sur Philandre

Cappello, Sergio, « Réception et réécritures du roman idyllique au xvie siècle », in Le Récit idyllique. Aux sources du roman moderne, dir. J.-J. Vincensini et C. Galderisi, Paris, Classiques Garnier, 2009, p. 179-191 et en part. p. 187-188.

Cappello, Sergio, « Proiezioni di Diana nella narrativa francese della prima metà del Cinquecento », in « La cruelle douceur dArtémis ». Il Mito di Artemide-Diana nelle lettere francesi, Quaderni di Aceme, no 53, 2002, p. 53-78 et en part. p. 63-70.

Cooper, Richard, « Le roman à Lyon sous François Ier : Symphorien Champier et Jean des Gouttes », in Il Romanzo nella Francia del Rinascimento : dalleredità medievale allAstrea, Actes du colloque de Gargnano des 7-9 octobre 1993, Fasano, Schena, 1996, p. 109-126.

Dion, Laetitia, « Le mariage clandestin dans la production romanesque des

334

années 1520-1560 en France », in Les Liens humains dans la littérature de la Renaissance et de lâge classique, dir. J. Chamard-Bergeron, P. Desan et T. Pavel, Paris, Classiques Garnier, 2012, p. 131-154 et en part. p. 151-153.

Dion, Laetitia, Histoires de mariage. Une contribution à lhistoire des formes narratives à la Renaissance : le mariage dans la fiction narrative française (1515-1559), Thèse de doctorat, dir. Michèle Clément, Université Lumière Lyon 2, soutenue en 2012.

Mounier, Pascale, « Une conciliation possible de la “nayfveté” des langues ? Les positions antagonistes de Des Gouttes et de Du Bellay », in La Lisibilité de la traduction, dir. C. Gutbub, La Licorne, no 110, 2014, p. 127-144.

Mounier, Pascale, « Des récits damours libres et sensuelles au xvie siècle : variations lexicales à Lyon vers 1540 », Neophilologus, vol. 98, no 3, 2014, p. 385-404.

Mounier, Pascale, « Une construction syntaxique en emploi sociolectal entre 1535 et 1545 : la négation renforcée dans les propositions comparatives », in Le Style, découpeur du réel, dir. J.-F. Castille, L. Himy-Piéri et L. Bougault, Rennes, PUR, « Interférences », 2014, p. 209-225.

Mounier, Pascale, base ELR, « Philandre », mise en ligne 2013, http://www.rhr16.fr/base-elr/ouvrage/106/Philandre.

Mounier, Pascale, « Néologisme ou archaïsme ? La redécouverte de vieux mots français dans la traduction de lOrlando furioso », in France-Italie (1490-1547). LAnte-Renaissance, dir. G. Polizzi, Réforme, Humanisme, Renaissance, no 75, 2012, p. 41-58.

Mounier, Pascale, « Pierre de Provence revisité : un roman de chevalerie à succès à la Renaissance », in LAccès aux textes médiévaux du Moyen Âge au xviiie siècle, Actes du colloque de Rouen des 11-13 décembre 2008, dir. M. Guéret-Laferté et C. Poulouin, Paris, Champion, 2012, p. 173-195.

Mounier, Pascale, « Les clichés du discours anti-matrimonial vers 1540. Reprise et détournement de syntagmes figés », in « Mariage des corps, mariage des esprits » dans la littérature française de la Renaissance à lÂge classique, dir. C. Chervet et L. Dion, site GRAC, mise en ligne 2010, http://grac.univ-lyon2.fr/mariage-des-corps-mariage-des-esprits-lyon-septembre-2009--532715.kjsp?RH=grac67.

Mounier, Pascale, « Le montage textuel de Philandre (1544) et ses rapports avec les Comptes amoureux (c. 1542) », in Les Romans publiés à Lyon au xvie siècle, dir. P. Mounier et M. Thorel, Réforme, Humanisme, Renaissance, no 71, 2010, p. 107-124.

Mounier, Pascale, « La fabrique éditoriale. Deux romans sur le métier de Jean des Gouttes », à paraître.

335

Sur Jean des Gouttes

Geisendorf, Paul-Frédéric, Histoire dune famille du refuge français. Les Des Gouttes de Saint-Symphorien-le-Châtel en lyonnais et de Genève, Genève, Imprimerie du Journal de Genève, 1943, en part. p. 53-56.

Gorris, Rosanna, « Traduction et illustration de la langue française : le Roland furieux lyonnais de 1543 », in Lyon et lIllustration de la langue française à la Renaissance, dir. G. Defaux, Lyon, É.N.S. Éditions, 2003, p. 231-160.

Gorris, Rosanna, « “Non è lontano a discorprirsi il porto” : Jean Martin, son œuvre et ses rapports avec la ville des Este », in Jean Martin. Un traducteur au temps de François Ier et de Henri II, Paris, Presses de lÉcole Normale Supérieure, « Cahiers V.-L. Saulnier », 1999, p. 43-83 et en part. p. 67-74.

Huchon, Mireille, « Le roman, histoire fabuleuse », in Le Roman français au xvie siècle, ou le renouveau dun genre dans le contexte européen, Actes du colloque de Lyon des 11-12 octobre 2002, dir. M. Clément et P. Mounier, Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg, « Europes littéraires », 2005, p. 51-67 et en part. p. 54-56.

Kemp, William, « La contribution lyonnaise à la diffusion dun hispanisme grammatical sous François Ier. La comparative en non pas », in Lyon et lIllustration de la langue française à la Renaissance, dir. G. Defaux, Lyon, É.N.S. Éditions, 2003, p. 109-145 et ici p. 126-128.

Lauvergnat-Gagnière, Christiane, « Une traduction de Lucien revoit le jour », in Lucien de Samosate, dir. A. Billault, Paris / Lyon, De Boccard, 1994, p. 205-210.

Rajchenbach-Teller, Élise, « Lhumaniste et limprimeur : les relations dÉtienne Dolet et de François Juste (1536-1539) », in Etienne Dolet. 1509-2009, dir. M. Clément, Genève, Droz, 2012, p. 309-323 et en part. p. 314-316.

Rajchenbach-Teller, Élise, « Le Roland Furieux, Lyon, Sulpice Sabon pour Jean Thelusson, 1543-1544 », in Les Romans publiés à Lyon au xvie siècle, dir. P. Mounier et M. Thorel, Réforme, Humanisme, Renaissance, no 71, 2011, p. 45-54.

Uetani, Toshinori, « Jean Martin, traducteur du Roland furieux ? », in Esculape et Dionysos. Mélanges en lhonneur de Jean Céard, dir. J. Dupèbe, F. Giacone, E. Naya et A.-P. Pouey-Mounou, Genève, Droz, 2008, p. 1089-1109.