Aller au contenu

Classiques Garnier

Résumés

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Paul Claudel, aujourd’hui
  • Pages : 483 à 491
  • Collection : Rencontres, n° 470
  • Série : Littérature des xxe et xxie siècles, n° 39
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406104223
  • ISBN : 978-2-406-10422-3
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10422-3.p.0483
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 28/12/2020
  • Langue : Français
483

Résumés

Didier Alexandre, « Introduction »

Présentation du volume qui rassemble les contributions aux colloques commémoratifs du cent cinquantième anniversaire de Paul Claudel, à Chicago, à Paris et à Tokyo en 2018. Si Claudel fait partie de notre patrimoine, de quel Claudel parlons-nous ? Du diplomate, de lécrivain, de lhomme de théâtre, du poète, du catholique ? Universitaires français, japonais, américains, femmes et hommes de théâtre envisagent la contemporanéité de lécrivain, de son vivant jusquà aujourdhui.

Jean-Luc Marion, « Habiter poétiquement le monde »

Si Claudel rejoint le projet même de Mallarmé pour lequel la poésie doit créer le monde, en révéler lessence, cest avec une approche rimbaldienne de dépossession de soi quil va mettre cet impératif en œuvre. Ainsi doit se créer un vide « pour Dieu », pour voir le monde et le recevoir. Et le restituer.

Thomas Pavel, « “Ce lien entre lui et moi”, Le Soulier de satin, I, V »

Comparés aux individus fragiles, toujours à la recherche deux-mêmes et qui hantent les romans du xxe siècle, les personnages du Soulier de satin sont de véritables preux, sûrs deux-mêmes, issus directement de Dieu, sachant bien que leur tâche consiste à assurer à la fois lunité dun couple choisi dès linstant de la création du monde et celle de la terre sur laquelle ils vivent. Leur amour et leur courage dimaginer lharmonie géographique et spirituelle du monde les rendent inoubliables.

484

Pascal Dethurens, « Claudel contemporain ? Le poète, les lumières du siècle et la part de lombre »

Claudel est-il encore lisible aujourdhui ? Encore acceptable, encore parlant, encore présent pour nous ? Ce quil convient dexpliciter dans la question « Claudel contemporain ? », cest bien ce qui nous met à lépreuve de son œuvre quand tout nous sépare delle.

Dominique Millet-Gérard, « Inactualité de Paul Claudel »

Claudel est-il si « résolument contemporain » ? Sa personnalité complexe résiste à une telle épithète simplificatrice : dabord dans son rapport à lactualité, tantôt enthousiaste tantôt réticent ; puis dans ses choix esthétiques, partagés entre modernité provocatrice et admiration pour larchaïsme eschyléen ou japonais : son style nest-il pas inclassable, aux antipodes de lécriture contemporaine ? Enfin dans sa quête du sens, transcendant toute mode ou idéologie.

Pierre Brunel, « Claudel et la mondialisation. Pour une nouvelle lecture du Soulier de satin »

Souvent reprise, y compris par de grands économistes, la phrase qui ouvre la première « journée » du Soulier, « la scène de ce drame est le monde », simpose au début de la réflexion engagée dans ce volume. Pour Claudel, le « tout-monde » (Édouard Glissant) est inséparable du catholicisme et, devant le Japonais Daibutsu, Don Rodrigue définit sa vocation comme celle dun « homme catholique » qui ne peut tolérer quune partie du monde « vive dans lhérésie ».

Yvan Daniel, « Paul Claudel, ambassadeur du monde en France »

Cette contribution analyse la dimension mondiale de lexpérience diplomatique et professionnelle mais aussi personnelle et créatrice de Claudel. Conscient des conséquences de la mondialisation, non seulement sur la vie internationale, diplomatique, économique et financière, mais aussi dans la création littéraire, dès son premier séjour en Asie, et jusque dans les années de sa retraite, le diplomate-écrivain joue le rôle d« ambassadeur du monde en France ».

485

Claude Pérez, « Claudel. Mondialisation, modernité, nostalgie »

On a récusé la pertinence du terme de « mondialisation », appliqué à Claudel, au motif quil serait anachronique. Létude montre que cette assertion est inexacte. Claudel diplomate et économiste est (notamment durant sa période chinoise) lun des agents de ce que les historiens de léconomie appelle aujourdhui la première mondialisation, qui sachève en 1914. Ses œuvres se soucient moins de célébrer les différences locales que de les relier.

Michel Jarrety, « Claudel, Valéry et lEurope »

Valéry et Claudel partagent le souci de conciliation européenne que Briand cherche à promouvoir, mais si le second prend en compte des considérations politiques, territoriales ou économiques, et envisage des États-Unis dEurope pour contrer la puissance économique américaine, le premier sen tient à la défense et illustration de lesprit européen qui a fait lexception du vieux continent, et à la différence de Claudel, ne se soucie pas des relations avec lOrient.

Didier Alexandre, « Le Japon exemplaire de Paul Claudel »

Durant son séjour diplomatique au Japon, de 1921 à 1927, Paul Claudel met en pratique une forme dinterculturalité qui repose paradoxalement sur le constat historique de luniformisation du globe, sur la conscience de la nécessité des différences culturelles et, enfin, une intime proximité, sensible, intellectuelle, et évidemment poétique entre la culture japonaise et la culture française.

Claude Pérez, « Un, et deux. Duplicité de Claudel »

« Le monde est un » : cette phrase, qui peut sentendre de plusieurs manières (ce peut être une proposition théologique, philosophique, économico-politique, scientifique, poétique…) énonce un des articles essentiels de la « doctrine » de Claudel, conforme sur ce point à lépistémologie romantique. Pourtant, la dualité, la duplicité est partout dans son œuvre et essentielle à sa poétique. Cet article sattache à décrire ce paradoxe et à en mesurer les enjeux.

486

Ayako Nishino, « Le mondialisme de Claudel au Japon »

Cet article éclaire la notion de « mondialisme » que Claudel a trouvée au Japon. Il sagit de son regard qui cherche à reconnaitre « lunité du monde » dans lart japonais. Ses textes adressés aux Japonais, son discours à loccasion de la publication de Sainte Geneviève en particulier dévoilent deux aspects de ce regard : lintemporalité et le refus de la barrière des langues.

Catherine Mayaux, « Claudel lecteur de la presse daprès son Journal »

Claudel pratique toutes sortes de journaux auxquels il réagit publiquement ou dans son Journal. Cette lecture, pendant laïc de celle du bréviaire, consonne avec lécriture du diariste. Les articles sur la vie spirituelle, les (neuro)sciences, lhistoire et larchéologie retiennent son attention. Il lit dans lactualité le témoignage dévénements subtilement gouvernés par un « dess(e)in » où le divin tient sa place, et cherche dans les événements une morale, ou au moins, une leçon universelle.

Anne Verdure-Mary, « La réception de lœuvre de Claudel par Gabriel Marcel. Deux catholicismes face à face »

Gabriel Marcel, philosophe, dramaturge et critique, converti au catholicisme en 1929, entretient avec lœuvre de Claudel une relation complexe. Sil considère le dramaturge comme rénovateur du théâtre chrétien et salue le ton des premières pièces, il se montre critique quant à son évolution et oscille entre enthousiasme et agacement : sobriété, humilité, pauvreté, quil considère comme essentielles en religion ne se retrouvent pas dans le théâtre claudélien, qualifié parfois de dogmatique.

Michel Jarrety, « Claudel et Valéry, une amitié bien incertaine »

Claudel et Valéry se sont brièvement rencontrés aux Mardis de Mallarmé, mais aucune amitié nen est née. Ils se retrouvent dans les salons parisiens à la fin de la première guerre mondiale et leurs relations deviennent plus étroites. Mais une secrète rivalité de poète à poète se fait jour, et Claudel se montre parfois sévère pour Valéry dans son Journal. La seconde guerre mondiale les rapproche : une même hostilité à lOccupant les réunit, et, lâge venant, les querelles littéraires seffacent.

487

Géraldine Poels, « Paul Claudel, écrivain médiatique. Un parcours à travers les archives de lINA »

Paul Claudel est présenté à travers les traces audiovisuelles de sa vie et de son œuvre, dans les collections de lINA (Institut national de laudiovisuel), qui témoignent de limportance de sa reconnaissance, de son vivant, et de linfluence de son œuvre jusquà nos jours. À travers le parcours proposé ici, dinterviews en adaptations, Claudel apparaît en effet non seulement comme écrivain, mais comme une grande figure médiatique de son temps.

Marie Gaboriaud, « Claudel et la musique de son temps, un “paradis de lAbsence” ? »

Le rapport de Claudel à la musique, son wagnérisme repenti et ses collaborations avec des compositeurs sont bien connus. Reste encore à interroger sa position dans lépoque musicale. Que pouvait être alors le rapport à la musique dun auteur toujours en partance, souvent absent des saisons parisiennes, mais citoyen averti du monde, et témoin, en Chine ou aux États-Unis, de pans inédits de la vie musicale de son temps ?

François Bompaire, « La corde au cou de lironie ? Refus, définition et pratiques de lironie chez Paul Claudel »

En 1933, dans les paraboles que sont La Mort de Judas et Le Point de vue de Ponce Pilate, Paul Claudel engage un dialogue avec Gide, Suarès et Goethe sur le scepticisme et lironie. Avec la fausse proximité du ventriloque, il donne voix à deux ironistes au sens du xixe siècle – pratiquant la dérision de lidéal, ici christique. La possibilité dun discours ironique catholique, dune histoire claudélienne de lironie et dincompréhensions entre son rapport à lironie et le nôtre sy fait jour.

Ayako Nishino, « Claudel devant ses contemporains japonais »

Cet article examine la réception de la figure de Claudel par certains de ses contemporains japonais. Pour Omi Komaki, socialiste, père de la littérature prolétarienne, il avait été « représentant du bourgeois français ». Mais la conférence sur Charles-Louis Philippe lui a fait découvrir la véritable valeur de Claudel, poète ouvert à luniversalité, qui écrit à la place du peuple.

488

Yvan Daniel, « Paul Claudel et la Chine contemporaine »

Cette contribution analyse le point de vue de Claudel sur la Chine et son développement politique et économique, bien après son séjour sur place (1895-1909), dans les bouleversements de la fin des années 1940 et les années 1950. Elle sintéresse en particulier aux réactions et aux analyses de Claudel au moment de la proclamation de la République populaire de Chine en 1949.

Pascale Alexandre-Bergues, « Le théâtre claudélien au confluent des cultures »

Claudel découvre le théâtre japonais lors de son séjour au Japon entre 1921 et 1927. Létude souhaite replacer cette découverte dans un contexte plus général : cette expérience daltérité sinscrit dans la quête, qui anime alors lOccident et la France, de formes dramaturgiques nouvelles. Le nô rejoint ainsi la galerie des formes théâtrales qui ont permis à lécrivain dédifier un théâtre novateur, au confluent des cultures.

Sever Martinot-Lagarde, « Claudel et Brecht. Deux parcours dramaturgiques en miroir »

Les premières œuvres de Brecht sont proches de celles de Claudel par leur tonalité anarchiste et lyrique. Le tournant de la maturité rapproche aussi les deux auteurs, qui inventent une dramaturgie de la parabole visant à rendre le geste signifiant et accompagnant laction par le commentaire sur laction. Ces conceptions sont résolument contemporaines, même si le catholicisme de Claudel a trouvé moins décho auprès des gens de théâtre que le marxisme de Brecht.

Bei Huang, « Claudel, promeneur à Shanghai, devant une Chine intemporelle et actuelle »

Entre 1895 et 1898, Claudel a passé la majorité de son temps à Shanghai où il a eu son premier poste diplomatique en Chine. Cinq poèmes de Connaissance de lEst sont nés à cette époque, faisant voir une Chine largement intemporelle, avec sa vieille cité, sa population millénaire, sa religion populaire et son art du jardin. À côté cependant, il existe une Chine en pleine mutation dont le diplomate est un témoin privilégié. Entre les deux lattitude du poète montre toute sa complexité.

489

Michel Wasserman, « Le Japon, une ambassade mythique et fondatrice »

Parenthèse culturelle au sein dune carrière diplomatique qui fut avant tout celle dun « commercial », la mission dambassadeur de Claudel au Japon fonda les instruments et modes opératoires qui structurent encore la relation bilatérale. Elle fut loccasion pour lécrivain de se livrer, avec des créateurs japonais, à des actions de « métissage » artistique dont témoignent notamment La Femme et son ombre (drame dansé pour acteurs de kabuki), et le recueil des Cent phrases pour éventails.

Didier Alexandre, « Le moment américain dans lœuvre de Paul Claudel »

Claudel centre son ambassade aux États-Unis, de 1927 à 1933, sur trois objectifs : limage de la France aux États-Unis ; la question des dettes ; la crise de léconomie américaine, perçue dès 1928. Il prend acte de la mondialisation économique et politique. Poète, il lit autant cette Amérique moderniste en fonction de sa poétique quil ne modifie sa poétique à son contact. Le moment américain est un moment charnière dans lœuvre poétique et lactivité diplomatique, qui sont indissociables.

Lionel Cuillé, « LApocalypse de la technique, une herméneutique claudélienne »

Si le voyage aux États-Unis confirme lenthousiasme de Claudel pour « lélasticité » du caractère américain avant la crise économique de 1929, de nombreux textes attestent dun rapport complexe à légard de la technique : critiquée lorsquelle détourne des fins dernières, elle participe aussi de la co-naissance de la création divine. Apocalyptique, la technique (comme le cinéma documentaire) dévoile certaines obscurités de la Bible, tout en attestant de la fin du monde quelle contribue à précipiter.

Éric Touya de Marenne, « Claudel dans/pour lavenir. Diplomatie, économie, éco-critique »

Cette étude explore dans quelle mesure les questions que Claudel pose à son époque peuvent nourrir nos réflexions face aux problèmes actuels et futurs du xxie siècle, liés aux crises politiques, économiques, et environnementales contemporaines, dans le contexte de ce que nous appelons la mondialisation.

490

Bei Huang, « La poétique du vide dans Cent phrases pour éventails »

Le recueil de Cent phrases pour éventails de Claudel, paru à Tokyo en 1927, se caractérise par une poétique du vide. Chaque poème se veut une « phrase », un « souffle ». La présente communication propose danalyser cette poétique selon trois dimensions : le vide comme champ de résonance, le vide comme espace de rapports et le vide comme miroir intérieur.

Pascal Lécroart, « Les écritures dramatiques contemporaines dans la postérité du verset claudélien »

Malgré léloignement temporel, Claudel reste une référence souvent présente quand on évoque les écritures dramatiques contemporaines. Peut-il pour autant être encore un modèle pour les auteurs ? À travers le cas particulier de la disposition du texte dite « en verset », larticle cherche à en mesurer une influence possible sur le théâtre des cinquante dernières années, parfois revendiquée, parfois masquée ou détournée, éventuellement réelle ou fantasmée.

Adélaïde Jacquemard-Truc, « Antoine Vitez. Lire et jouer Partage de Midi après Claudel »

Les archives de la mise en scène de Partage de Midi par Antoine Vitez sont conservées à la bibliothèque de lIMEC. Leur étude permet de suivre lhistoire de cette mise en scène, de sa conception à sa réception. Les notes de travail de Vitez révèlent les différentes options de mise en scène envisagées et celles auxquelles il a renoncé. Sa lecture de la pièce est explicitée par ses écrits préparatoires et sa correspondance. Enfin, le dossier de presse reflète la réception de la mise en scène.

Raphaèle Fleury, « Un opéra pour le Soulier de satin »

Témoignage de la librettiste associée au projet, cet article expose les motivations de lOpéra national de Paris à passer commande au compositeur Marc-André Dalbavie dun opéra sur Le Soulier de satin qui sera créé dans la grande salle de Bastille au printemps 2021, et présente les principes dramaturgiques quelle a mobilisés et mis en œuvre pour létablissement du livret.

491

Florence Naugrette (coordinatrice), « Table ronde. Jouer Claudel aujourdhui »

Table ronde présentée et animée par Florence Naugrette, professeur à Sorbonne Université. Avec Éric Ruf, comédien, metteur en scène et administrateur général de la Comédie-Française ; Yves Beaunesne, metteur en scène, directeur de la Comédie Poitou-Charentes ; Daniel Mesguich, comédien, metteur en scène, auteur ; Christian Schiaretti, metteur en scène et professeur à lENSATT.