Abstract: This article reconsiders Les Déserts de l’amour from the critical perspective of comparative Franco-Arabic poetics. The Lebanese poet Salah Stétié opens up “Les Déserts” to a polysemic, Arabo-Islamic intertextual reading. Thus, in the verses of the Surah entitled “The Cave” we find a series of echoes or traces of a Rimbaud guided by Qur’anic poetics, all of which suggest the following, surprising observation: Rimbaud is a poetic descendant of the sacred, slumbering figure of the Qu’ran.