Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Ovidius explanatus. Traduire et commenter les Métamorphoses au Moyen Âge
  • Pages : 293 à 307
  • Collection : Rencontres, n° 363
  • Série : Ovidiana, n° 1
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406078760
  • ISBN : 978-2-406-07876-0
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-07876-0.p.0293
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 25/10/2018
  • Langue : Français
293

Bibliographie

Éditions et traductions anciennes

Bersuire, Pierre, Metamorphosis ovidiana Moraliter a Magistro Thoma Walleys, Anglico de professione predicatorum sub sanctissimo patre Dominico : explanata, Paris, Josse Bade, 1509.

Bible des poetes de methamorphoze, moralisée par Thomas Walleys et traduite par Colard Mansion, Paris, Antoine Vérard, 1493.

Cy commence Ovide de Salmonen son livre intitule Methamorphose. Contenant XV livres particuliers moralisie par maistre Thomas Waleys, docteur en theologie de lordre sainct Dominique, translaté et compilé par Colard Mansion en la noble ville de Bruges, Bruges, Colard Mansion, 1484.

Habert, François, Six livres de la Metamorphose dOvide, traduictz selon la Phrase latine en Rime Francoise, sçavoir le III, IIII, V, VI, XIII et XIIII, Paris, Michel Fezandat, 1549.

Habert, François, Les XV livres de la Métamorphose dOvide interprétés en rimes françoises, La Metamorphose dOvide figuree, Lyon, Jean de Tournes, 1557.

Lancelot, Rouen/Paris, Jehan et Gaillard Le Bourgeois / Jean du Pré, 1488, 2 vol.

Le grand Olympe des Histoires poëtiques du prince des poësie Ovide Naso en sa Metamorphose, Œuvre authentique, & de hault artifice, pleine de honneste recreation. Traduyct de latin en Francoys, & imprime Nouvellement, Lyon, Romain Morin, 1532, Rouen, George lOyselet, 1550.

Trois premiers livres de la Metamorphose dOvide, Traduictz en vers François. Le premier & second, par Cl. Marot. Le tiers par B. Aneau. Mythologizez par Allegories Historiales, Naturelles & Moralles recueillies des bons autheurs Grecz & Latins, sur toutes les fables, & sentences. Illustrez de figures & images convenantes. Avec une preparation de voie à la lecture & intelligence des Poëtes fabuleux, Lyon, Guillaume Roville, 1556.

294

Éditions et traductions modernes

Alain de Lille, Alain de Lille, textes inédits, éd. Marie-Thérèse dAlverny, Paris, Vrin, 1965.

Alphita, éd. Alejandro García González, Florence, SISMEL, 2007.

Alphonse x le Sage, General Estoria, VI partes, éd. Pedro Sánchez-Prieto Borja, Madrid, Biblioteca Castro, 2009, 10 vol.

Alphonse x le Sage, General estoria I, éd. Antonio G. Solalinde, Madrid, Centro de Estudios Históricos, 1930.

Alphonse x le Sage, General estoria II, éd. Antonio G. Solalinde, Lloyd A. Kasten y Victor R. B. Oelschlager, Madrid, CSIC, 1957-1961.

Alphonse x le Sage, General estoria III, IV. Libros de Salomón : Cantar de los cantares, Proverbios, Sabiduría y Eclesiastés, éd. Pedro Sánchez-Prieto Borja y Bautista Horcajada Diezma, Madrid, Gredos, 1994.

Aneau, Barthélémy, Emblemes dAlciat : de nouveau translatez en françois, vers pour vers, jouxte les latins, ordonnez en lieux communs avec briefves expositions et figures nouvelles appropriées aux derniers emblemes, Lyon, Guillaume Roville, 1549.

Aneau, Barthélémy, Imagination poétique traduicte en vers françois, des latins et grecz, par lauteur mesme diceux, Lyon, Macé Bonhomme, 1552.

Aneau, Barthélémy, Alector ou le coq : histoire fabuleuse, éd. Marie Madeleine Fontaine, Genève, Droz, 1996, 2 vol.

Arnoul dOrléans, Allegoriae super Ovidii Metamorphosin, éd. Fausto Ghisalberti, Arnolfo dOrléans. Un cultore di Ovidio nel secolo xii, Milan, Ulrico Hoepli, 1932.

Baebii Italici, Ilias latina, éd. et trad. Marco Scaffai, Bologna, Pàtron, 1982.

Boccaccio, Genealogie deorum gentilium, éd. Vittorio Zaccaria, Tutte le opere di Giovanni Boccaccio, vol. 7-8, éd. Vittore Branca, Milano, A. Mondadori, 1998.

Boccaccio, De Montibus, silvis, fontibus, lacubus, stagnis seu paludibus et de diversis nominibus maris, éd. Manlio Pastore Stocchi, Tutte le opere di Giovanni Boccaccio, éd. Vittore Branca, vol. 8, Milano, A. Mondadori, 1998, p. 1815-2149.

Benoît de Sainte-Maure, Roman de Troie, éd. Léopold Constans, Paris, Firmin Didot, 1904-1912, 6 vol. [reprint New York / London, Johnson Reprint Corporation / Johnson Reprint Company, 1968].

Bernardus Silvestris, Bernardi Silvestris de mundi universitate, éd. Carl Sigmund Barach et Johann Wrobel, Innsbruck, Wagner, 1876.

Bernardus Silvestris, Cosmographia, éd. Peter Dronke, Leiden, Brill, 1978.

Bersuire, Pierre, Reductorium morale, Liber XV, « Ovidius moralizatus », naar 295de Parijse druk van 1509, éd. Joseph Engels, Utrecht, Rijksuniversiteit, Instituut voor Laat Latijn, 1960.

Chrétien de Troyes, Cligès, éd. et trad. Laurence Harf-Lancner, Paris, Champion Classiques, 2006.

Corpus glossariorum Latinorum, éd. Georg Goetz, Leipzig, Teubner, 1888-1923.

Daretis Phrygii, De Excidio Troiae Historia, éd. Ferdinandus Meister, Lipsiae, in aedibus B.G. Teubneri, 1873.

Dictionnaire des poètes français de la seconde moitié du xvie siècle (1549-1615). A-B, éd. Jean Paul Barbier-Mueller, Genève, Droz, 2015.

Eusebi Chronicorum canonum, éd. Alfred Schoene, Dublin, Weidmannos, 1967 [=1866].

Giovanni del Virgilio, Allegorie librorum Ovidii Metamorphoseos, éd. Fausto Ghisalberti, Giovanni del Virgilio espositore delle « Metamorfosi », Florence, Leo Olschki, 1933.

Grammatici Latini, éd. Heinrich Keil, Leipzig, Teubner, 1855-1870, 8 vol.

Guillaume de Conches, Glosae super Boetium, Guillelmi de Conchis Opera omnia 2, éd. Lodi Nauta, Turnhout, Brepols, 1998 (CCCM, 158).

Guillaume dOrléans, Bursarii : Filologie de Dertiende eeuw : De Bursarii super Ovidios van Magister Willem van Orléans (fl. 1200 AD), éd. Wilken Engelbrecht, Thèse dhabilitation, Université dOlomouc, 2003.

Histoire Ancienne jusquà César (Estoires Rogier), éd. Marijke de Visser – Van Terwisga, Orléans, Paradigme, 1995-1999, 2 vol.

Histoire des Tartares, éd. Jean Richard, Paris, Paul Geuthner, 1965.

Hugues de Fouilloy, De medicina animae, Patrologie latine, t. 176, col. 1183-1202.

Hygin, Fabulae, éd. Mauricius Schmidt, Jenae, apud Hermannum Dufft, 1872.

Jacques Legrand, Archiloge Sophie. Livre de Bonnes Mœurs, éd. Evencio Beltran, Paris, Champion, 1986.

Jean de Garlande, Integumenta Ovidii, éd. Fausto Ghisalberti, Messine/Milan, Casa Editrice Giuseppe Principato, 1933.

Lactance Placide, Commentarii in Statii Thebaida et Commentarius in Achileida, éd. Richard Jahnke, Leipzig, 1898.

Lactanti Placidi qui dicitur narrationes fabularum ovidianarum, éd. Hugo Magnus, Berlin, Weidmann, 1914.

Las « Metamorfosis » y las « Heroidas » en la « General Estoria » de Alfonso el Sabio, éd. Benito Brancaforte, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1990.

Les Epistres des dames de Grece. Une version médiévale en prose française des Héroïdes dOvide, éd. Luca Barbieri, Paris, Champion, 2007.

Liber de natura deorum, « An edition of an anonymous twelfth-century Liber de natura deorum », éd. Virginia Brown, Medieval Studies, nº 34, 1972, p. 1-70.

296

Marot, Clément, et Aneau, Barthélémy, Les trois premiers livres de la Métamorphose dOvide, éd. Jean-Claude Moisan avec la collaboration de Marie-Claude Malenfant, Paris, Honoré Champion, 1997.

Mythographe du Vatican I, éd. Nevio Zorzetti et trad. fr. J. Berlioz, Paris, Les Belles Lettres, 1995.

Mythographes du Vatican, I, II et III= Scriptores rerum mythicarum latini tres Romae nuper reperti, éd. Georg Heinrich Bode, Cellis, E.-H. C. Schulze, 1834.

Mythographi Vaticani I et II, éd. Péter Kulcsár, Turnhout, Brepols, 1987 (CCSL, 91 C).

Ovide, LArt daimer, éd. Henri Bornecque, Paris, Les Belles Lettres, 1929.

Ovide, Les Fastes, éd. et trad. Robert Schilling, Paris, Les Belles Lettres, 1993, 2 vol.

Ovide, Métamorphoses, éd. et trad. Georges Lafaye, Paris, Les Belles Lettres, 1957, 2 vol.

Ovide, Métamorphoses, éd. Ruiz de Elvira, Madrid, CSIC, 1964-1983, 3 vol.

Ovide, Métamorphoses, éd. Richard J. Tarrant, Oxford, Oxford University Press, 2004.

Ovide, Metamorfosi, éd. Alessandro Barchiesi, Milano, Fondazione Lorenzo Valla-Mondadori, 2011-2015, 6 vol.

Ovide, Pontiques, éd. Jacques André, Paris, Les Belles Lettres, 1977.

« Ovide moralisé ». Poème du commencement du quatorzième siècle publié daprès tous les manuscrits connus, éd. Cornelis De Boer, Amsterdam, Noord-Holland, 1915-1938, 5 vol.

Perlesvaus ou Le Haut Livre du Graal, éd. Armand Strubel, Paris, Le Livre de Poche, 2007.

Proverbia sententiaeque latinitatis Medii Aevi, éd. Hans Walther, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1963-1969.

Rabelais, François, Gargantua, éd. Jean Céard, Gérard Defaux et Michel Simonin, Paris, Le livre de poche, 1994.

Les Règles de la seconde rhétorique= Recueil dArts de Seconde Rhétorique, Paris, éd. Ernest Langlois, Imprimerie Nationale, 1902, p. 11-103.

Le Roman de Partonopeu de Blois, éd. Olivier Collet et Pierre-Marie Joris, Paris, Librairie générale française, 2005.

Le Roman de Thèbes, éd. et trad. Aimé Petit, Paris, Champion Classiques, 2008.

Le Roman de Thèbes, éd. Francine Mora-Lebrun, Paris, Le Livre de Poche, 1995.

Ridevall, John, Fulgentius Metaforalis, éd. Hans Liebeschütz, Leipzig-Berlin, Teubner, 1926 (Studien der Bibliothek Warburg, IV).

Servius, Servii Grammatici qui feruntur in Vergilii carmina commentarii, éd. Georg Thilo et Hermann Hagen, Leipzig, Teubner, 1878-1902, 3 vol.

297

Trevet, Nicolas, Il Commento al Tieste di Seneca, éd. Ezio Franceschini, Milan, 1938 (Orbis Romanus, xi).

« Vaticanus latinus 2877 : A hitherto unedited allegorization of Ovids Metamorphoses », éd. Frank T. Coulson et Urania Molyviati-Toptsis, The Journal of Medieval Latin, no 2, 1992, p. 134-202.

The Vulgate Commentary on Ovids “Metamorphoses”. Book 1, éd. et trad. Frank T. Coulson, Kalamazoo, Medieval Institute Publications / Western Michigan University, 2015.

Vibius Sequester, De fluminibus, fontibus, lacubus, nemoribus, paludibus, montibus, gentibus per litteras libellus, éd. Remo Gelsomino, Leipzig, Teubner, 1967.

Études

Amielle, Ghislaine, Recherches sur des traductions françaises des Métamorphoses dOvide illustrées et publiées en France à la fin du xve siècle et au xvie siècle, Paris, Jean Touzot, 1989.

Andrieux-Reix, Nelly, « Lors veïssiez, histoire dune marque de diction », Linx, no 32, 1995, p. 133-145.

Arbusow, Leonid, Colores rhetorici, Genève, Slatkine, 1974.

Barbieri, Luca, « Le Eroidi glossate del ms. Gaddiano reliqui 71 : dalla tradizione ovidiana francese alla novella italiana », Troianalexandrina, no 14, 2014, p. 143-181.

Barlow, Claude W., « Codex Vaticanus Latinus 4929 », Memoirs of the American Academy in Rome, no 15, 1938, p. 87-124.

Bautista, Francisco, « El final de la General estoria », Revista de Filología Española, no 95, 2, 2015, p. 251-278.

Becker, Philipp August, Clément Marot, sein Leben und seine Dichtung, München, Max Kellerers Verlag, 1926.

Berthon, Guillaume, « Lintention du poète ». C. Marot « autheur », Paris, Classiques Garnier, 2014.

Besseyre, Marianne et Rouchon-Mouilleron, Véronique, Édition critique du livre I de lOvide moralisé, Introduction, chapitre « description des manuscrits (fiches codicologiques) », à paraître à la SATF.

Besseyre, Marianne et Rouchon-Mouilleron, Véronique, Édition critique du livre I de lOvide moralisé, Introduction, chapitre « Introduction codicologique et iconologique », à paraître à la SATF.

298

Billanovich, Giuseppe, « Dallantica Ravenna alle biblioteche umanistiche », Aevum, vol. 30, no 4, 1956, p. 319-353.

Biot, Brigitte, Barthélémy Aneau, régent de la Renaissance lyonnaise, Paris, Champion, 1996.

Blumenfeld-Kosinski, Renate, « The Scandal of Pasiphae : Narration and Interpretation in the Ovide Moralisé », Modern Philology, nº 93, 1996, p. 307–326.

Bonnechere, Pierre, Le sacrifice humain en Grèce ancienne, Athènes/Liège, Centre International de la Religion Grecque Antique, 1994.

Bouloux, Nathalie, Culture et savoirs géographiques en Italie au xive siècle, Turnhout, Brepols, 2002.

Buridant, Claude, « Translatio medievalis. Théorie et pratique de la traduction médiévale », Travaux de linguistique et littérature, no 21, 1983, p. 81-136.

Buridant, Claude, « Esquisse dune traductologie au Moyen Âge », Translations médiévales. Cinq siècles de traduction en français au Moyen Âge (xie-xve siècles). Étude et Répertoire. Vol. 1, De la translatio studii à létude de la translatio, éd. Claudio Galderisi, Turnhout, Brepols, 2011, p. 325-381.

Casas Rigall, Juan, La materia de Troya en las letras romances del siglo XIII hispano, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela, 1999.

Catalán, Diego, « El taller historiográfico alfonsí : métodos y problemas en el trabajo compilatorio », Romania, nº 84, 1963, p. 354-375.

Cavagna, Mattia, Greub, Yan, et Gaggero, Massimiliano, « La tradition manuscrite de lOvide Moralisé. Prolégomènes à une nouvelle édition », Romania, vol. 132, no 2, 2014, p. 176-213.

Cave, Terence, « The Mimesis of Reading in the Renaissance », Mimesis, from mirror to method, Augustine to Descartes, éd. John D. Lyons, Hanover/London, University Press of New England, 1982, p. 149-165.

Céard, Jean « Les transformations du genre du commentaire », LAutomne de la Renaissance, 1580-1630, éd. Jean Lafond et André Stegman, Paris, Vrin, 1988, p. 101-115.

Cerrito, Stefania, « À propos de la Bible des poëtes », Le Moyen Français, no 69, 2011, p. 1-14.

Cerrito, Stefania, « Entre Ovide et Ovide moralisé : la variance des traductions des Métamorphoses au Moyen Âge et à la Renaissance », Le texte médiéval : de la variante à la recréation, éd. Cécile Le Cornec-Rochelois, Anne Rochebouet et Anne Salamon, Paris, Presses de lUniversité Paris-Sorbonne, 2012, p. 159-172.

Cerrito, Stefania, « LOvide moralisé en prose entre texte et image : un livre illustré de la bibliothèque de Louis de Bruges (ms. Paris, BnF, fr. 137) », 299Quand limage relit le texte : regards croisés sur les manuscrits médiévaux, éd. Sandrine Hériché-Pradeau et Maud Pérez-Simon, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2013, p. 41-59.

Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Le clerc et lécriture : le Voir Dit de Guillaume de Machaut et la définition du dit », Literatur in der Gesellschaft des Spätmittelalters, Heidelberg, Winter, 1980, p. 150-168.

Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Un engin si soutil ». Guillaume de Machaut et lécriture au xive siècle, Paris, Champion, 1985.

Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Cadmus ou Carmenta : réflexion sur le concept dinvention à la fin du Moyen Âge », What is literature ? 1100-1600, éd. François Cornilliat, Ullrich Langer et Douglas Kelly, Lexington, French Forum, 1993, p. 211-230.

Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, La Couleur de la mélancolie. La fréquentation des livres au xive siècle. 1300-1415, Paris, Hatier, 1993.

Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Polyphème et Prométhée. Deux voies de la création au xive siècle », Auctor et auctoritas : invention et conformisme dans lécriture médiévale, Actes du colloque de Saint-Quentin-en-Yvelines (14-16 juin 1999), éd. Michel Zimmermann, Paris, École des Chartes 2001, p. 401-410 (Mémoires et documents, 59).

Chatelain, Jean-Marc, Livres demblèmes et de devises : une anthologie (1531-1735), Paris, Klincksiek, 1993.

Chenu, Marie-Dominique, « “Involucrum” : le mythe selon les théologiens médiévaux », Archives dhistoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge, no 22, 1955, p. 75-79.

Clier-Colombani, Françoise, Images et imaginaire dans lOvide moralisé, Paris, Champion, 2017 (Essais sur le Moyen Âge, 63).

Clive, Harry P., Marot, an annotated bibliography, London, Grant & Cutler, 1983.

Colker, Marvin L., Trinity College Library Dublin. Descriptive Catalogue of the Mediaeval and Renaissance Latin Manuscripts, Aldershot, Scholar Press, 1991, 2 vol.

Colker, Marvin L., « A Classical Handbook from Medieval England », Scriptorium, vol. 43, no 2, 1989, p. 268-272.

Copeland, Rita, Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages : Academic Traditions and Vernacular Texts, Cambridge, Cambridge University Press, 1991.

Cordonnier, Rémy, Lillustration du De avibus de Hugues de Fouilloy : symbolisme animal et méthodes denseignement au Moyen Âge, thèse de doctorat, Université Charles de Gaulle – Lille III, 2007.

Cornilliat, François, « De lusage des images muettes : Imagination poétique de Barthélémy Aneau », Lesprit créateur, vol. XXVIII, no 2, Summer 1988, p. 78-88.

300

Coulson, Frank T., A study of the « Vulgate » commentary on Ovids « Metamorphoses » and a critical edition of the glosses to Book One, Toronto, Université de Toronto, 1982.

Coulson, Frank T., « The Manuscripts of the “Vulgate” Commentary on Ovids Metamorphoses : A Checklist », Scriptorium, no 39, 1985, p. 118-129.

Coulson, Frank T., « The “Vulgate” commentary on Ovids Metamorphoses », Mediaevalia, no 13, 1987, p. 29-62. 

Coulson, Frank T., The Vulgate Commentary on Ovids Metamorphoses. The Creation Myth and the Story of Orpheus, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1991.

Coulson, Frank T. et Nawotka, Krzysztof « The Rediscovery of Arnulf of Orléans Glosses to Ovids Creation Myth », Classica et Mediaevalia, no 44, 1993, p. 267-299.

Coulson, Frank T., « Ovids Metamorphoses in the School Tradition of France, 1180-1400 : Texts, Manuscript Traditions, Manuscript Settings », Ovid in the Middle Ages, éd. James G. Clark, Frank T. Coulson, Kathryn L. McKinley, Cambridge, Cambridge University Press, 2011, p. 48-82.

Coulson Frank T., The Vulgate Commentary on Ovids Metamorphoses : Book 1, Western Michigan University, Medieval Institute Publications, Kalamazoo, 2015

Coulson, Frank T., « Myth and Allegory in the Vulgate Commentary on Ovids Metamorphoses », Lire les mythes, éd. Arnaud Zucker, Jacqueline Fabre-Serris, Jean-Yves Tilliette, Gisèle Besson, Lille, Presses Universitaires du Septentrion, 2016, p. 199-223.

Croizy-Naquet, Catherine, « LOvide moralisé ou Ovide revisité : de métamorphose en anamorphose », Cahiers de recherches médiévales, no 9, 2002, p. 39-51.

Croizy-Naquet, Catherine, « “Si semoit sel en leu davaine” (OM, xii, v. 1031). De la traduction dOvide aux figures dauteur : Ulysse et le bouclier dAchille », “Pour acquerir honneur et pris” : mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, Ceres, 2004, p. 137-153.

Cuesta Torre, María Luzdivina, « Los Comentaristas de Ovidio en la General Estoria II, caps. 74-115 », Revista de Literatura, nº 19, 2007, p. 137-169.

De Boer, Cornelis, « La mort dHector », Neophilologus, no 3, 1918, p. 81-89.

De Looze, Laurence, « Signing off in the Middle Ages : Medieval Textuality and Strategies of Authorial Self-Naming », Vox Intexta : Orality and Textuality in the Middle Ages, éd. Alger Nicolaus Doane et Carol Braun Pasternack, Madison, University of Wiscosin Press, 1991, p. 162-178.

Demats, Paule, Fabula : Trois études de mythographie antique et médiévale, Genève, Droz, 1973.

301

Dickey, Eleanor, Ancient Greek Scholarship : a guide to finding, reading, and understanding scholia, commentaries, lexica, and grammatical treatises, from their beginnings to the Byzantine period, Oxford, Oxford University Press, 2007.

Díez Reboso, Samuel, « Colación del manuscrito Matritensis 10038 Ovidio, Metamorfosis », Exemplaria classica, nº 16, 2012, p. 81-135.

Dronke, Peter, Fabula. Explorations into the uses of myth in medieval platonism, Leiden/Köln, Brill, 1974.

Engels, Joseph, Études sur lOvide moralisé, Groningen, J. B. Wolters, 1945.

Endress, Laura et Trachsler, Richard, « Économie et allégorie. Notule à propos des manuscrits Z de l’’Ovide moralisé », Medioevo romanzo, xxxix, 2015, p. 350-366.

Fabre-Serris, Jacqueline, Mythe et Poésie dans les Métamorphoses dOvide, Paris, Klincksieck, 1995.

Fernández-Ordóñez, Inés, « La Estoria de España, la General Estoria y los diferentes criterios compilatorios », Revista de Literatura, nº 50, 1988, p. 15-35.

Fernández-Ordóñez, Inés, Las Estorias de Alfonso el Sabio, Madrid, Istmo, 1992.

Fernández-Ordóñez, Inés, « Las traducciones alfonsíes de Lucano, Orosio y el Toledano en la General Estoria y en la Estoria de España », Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística y Filoloxía Románicas, A Coruña, Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde De Fenosa, 1994, p. 785-800.

Folena, Gianfranco, Volgarizzare e tradurre, Turin, Einaudi, 1994.

Fritz, Jean-Marie, « Du dieu émasculateur au roi émasculé : métamorphoses de Saturne au Moyen Âge », Pour une mythologie du Moyen Âge, éd. Laurence Harf-Lancner et Dominique Boutet, Paris, Presses de lENS, 1988.

García Solalinde, Antonio, « La fecha del Ovide moralisé », Revista de Filología Española, t. 8, 1921, p. 285-288.

Ghisalberti, Fausto, Giovanni del Virgilio, espositore delle Metamorfosi, Florence, L. Olschki, 1931.

Ghisalberti, Fausto, « Arnolfo dOrléans, un cultore di Ovidio nel secolo XII », Memorie del Reale Istituto Lombardo di Scienze e Lettere, vol. 24, no 4, Milano, Ulrico Hoepli, 1932, p. 157-234.

Ghisalberti, Fausto, L« Ovidius moralizatus » di Pierre Bersuire, Roma, Cuggiani, 1933.

Gillespie, Vincent, « From the Twelfth Century to c. 1450 », The Cambridge History of Literary Criticism, vol. 2, éd. Alastair Minnis et Ian Johnson, Cambridge, Cambridge University Press, 2005, p. 145-236.

González, Luis, Moreno, Francisco, Pinzolas, Lidia et Ueda, Hiroto, « Los nombres de la cogujada en los Atlas regionales españoles », Archivo de Filología Aragonesa, nº 32-33, 1983, p. 257-289.

302

Gormley, Catherine M., Rouse, Mary A., Rouse, Richard H., « The medieval circulation of the De Chorographia of Pomponius Mela », Medieval Studies, vol. 46, 1984, p. 266-320.

Gracia, Paloma, « Hacia el modelo de la General estoria. París, la translatio imperii et studii y la Histoire ancienne jusquà César », Zeitschrift für romanische Philologie, nº 122, 1, 2007, p. 17-27.

Gracia, Paloma, « Actividad artística y creadora en la General estoria : la sección tebana de la Histoire ancienne jusquà César reescrita por Alfonso X », Bulletin of Hispanic Studies, 81, nº 3, 2004, p. 303-315.

Gura, David, « Living with Ovid : The Founding of Arnulf of Orléans Thebes », éd. Erik Kwakkel, Leiden, Leiden University Press, 2015, p. 131-166.

Guthmüller, Bodo « Picta Poesis Ovidiana », Renatae Litterae. Studien zum Nachleben der Antike und zur europäischen Renaissance, éd. Klaus Heitmann et Eckhart Schroeder, Frankfurt am Main, Athenäum, 1973, p. 171-192.

Halm-Tisserant, Monique, Cannibalisme et immortalité. Lenfant dans le chaudron en Grèce ancienne, Paris, Les Belles Lettres, 1993.

Hankey, Teresa, « Un nuovo codice delle Genealogie deorum di Paolo da Perugia (e tre manualetti contemporanei) », Studi sul Boccaccio, no 18, 1989, p. 65-161.

Héritier, Françoise, Les deux sœurs et leur mère : anthropologie de linceste, Paris, Odile Jacob, 1994.

Hult, David F., Self-Fulfilling prophecies : Readership and authority in the first Roman de la Rose, Cambridge University Press, 1986.

Hult, David F., « Allégories de la sexualité dans lOvide moralisé », Cahiers de recherches médiévales, no 9, 2002, p. 53-70.

Hexter, Ralph J., Ovid and Medieval Schooling : Studies in Medieval School Commentaries on Ovids « Ars Amatoria », « Epistulae ex Ponto », and « Epistulae Heroidum », Munich, Arbeo-Gesellschaft, 1986 (Münchener Beiträge zur Mediävistik und Renaissance Forschung, 38).

Hiatt, Alfred, « A Map of Ovids “Tristia” 1.10 in Dublin, Trinity College MS 632 », Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, no 75, 2012, p. 31-51.

Hortis, Attilio, Studj sulle opere latine del Boccaccio, Trieste, Julius Dase, 1879.

Impey, Olga T., « Un dechado de la prosa literaria alfonsí : el relato cronístico de los amores de Dido », Romance Philology, no 34, 1980, p. 1-27.

Jeanneret, Michel, « Préfaces, commentaires et programmation de la lecture. Lexemple des Métamorphoses », Les commentaires et la naissance de la critique littéraire : France/Italie (xive-xvie siècles), éd. Gisèle Mathieu-Castellani et Michel Plaisance, Paris, Aux Amateurs de Livres, 1990, p. 31-39.

Jourda, Pierre, Marot, lhomme et lœuvre, Paris, Boivin & Cie, 1950. 

Jung, Marc-René, « LOvide moralisé glosé », Literatur : Geschichte und Verstehen. 303Festschrift für Ulrich Mölk zum 60. Geburtstag, éd. Hinrich Hudde et Udo Schöning, Heidelberg, Winter, 1997, p. 81-93.

Jung, Marc-René, « Aspects de lOvide moralisé », Ovidius redivivus. Von Ovid zu Dante, éd. Michelangelo Picone et Bernhard Zimmermann, Stuttgart, M&P, 1994, p. 149-172.

Jung, Marc-René, La légende de Troie en France au Moyen Âge, Tübingen/Basel, Francke, 1996.

Jung, Marc-René, « Ovide Metamorphose en prose (Bruges, vers 1475) », « A lheure encore de mon escrire ». Aspects de la littérature de Bourgogne sous Philippe le Bon et Charles le Téméraire, éd. Claude Thiry, Louvain-la-Neuve, Lettres Romanes, numéro hors-série, 1997, p. 99-115.

Jung, Marc-René, « LOvide moralisé : de lexpérience de mes lectures à quelques propositions actuelles », Ovide métamorphosé. Les lecteurs médiévaux dOvide, éd. Laurence Harf-Lancner, Laurence Mathey-Maille, Michelle Szkilnik, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2009, p. 107-122.

Kautz, Michael, « Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 1741 », Universitätsbibliothek Heidelberg, 2014, en ligne : http://www.ub.uni-heidelberg.de/digi-pdf-katalogisate/sammlung51/werk/pdf/bav_pal_lat_1741.pdf.

Kemp, William, « Les petits livres français illustrés de Romain Morin (1530-1532) et leurs dérivés immédiats », Il Rinascimento a Lione, éd. Antonio Possenti et Giulia Mastrangelo, Roma, éd. dellAteneo, 1988, 2 vol., vol. 1, p. 467-523.

Lausberg, Heinrich, Handbuch der literarischen Rhetorik, Stuttgart, Franz Steiner, 1990 (1960).

Lecomte, Francis, « Un commentaire scripturaire du xiie siècle, le Tractatus in Hexaemeron de Hugues dAmiens (Archevêque de Rouen, 1130-1164) », Archives dHistoire Doctrinale et Littéraire du Moyen Âge, no 25, 1958, p. 227-294.

Levi-Strauss, Claude, La Pensée sauvage, Paris, Presses Pocket, 1985 (1962).

Librán Moreno, Myriam, « Colación de Dertusensis 134 (Ov. Metamorphoseon libri XV) », Exemplaria classica, no 10, 1997, p. 83-111.

LOvide moralisé illustré, éd. Marylène Possamai-Pérez et Marianne Besseyre, CRMH no 30, Paris, Garnier, 2016.

Lubac, Henri de, Exégèse médiévale. Les quatre sens de lÉcriture, Paris, Aubier, 1959-1964, 4 vol.

Lubac, Henri de, « Sur un vieux distique. La doctrine du quadruple sens », Mélanges Ferdinand Cavallera, Toulouse, Bibliothèque de lInstitut Catholique, 1948.

Mayer, Claude Albert, Bibliographie des éditions de Clément Marot publiées au 16 siècle, Paris, Nizet, 1975.

304

Minet-Mahy, Virginie, « “Si semoit sel en leu davaine” (OM, xii, v. 1031). De la traduction dOvide aux figures dauteur : Ulysse et le bouclier dAchille », “Pour acquerir honneur et pris” : mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, Ceres, 2004, p. 137-153.

Minet-Mahy, Virginie, « Odyssées maritimes et translatio vers la cité de Dieu dans le manuscrit de lOvide Moralisé, Rouen BM O.4 », Cahiers de recherches médiévales, no 15, 2008, p. 307-332.

Minnis, Alastair, Medieval Theory of Authorship : Scholastic Literary Attitudes in the later Middle Ages, Londres, Scolar Press, 1988.

Moisan, Jean-Claude et Vervacke, Sabrina, « Les Métamorphoses dOvide et le monde de limprimé : la Bible des poëtes, Bruges, Colard Mansion, 1484 », Lectures dOvide, publiées à la mémoire de Jean-Pierre Néraudau, éd. Emmanuel Bury, Paris, Les Belles Lettres, 2003, p. 217-237.

Monfrin, Jacques, « Humanisme et traductions au Moyen Âge », Journal des savants, no 3, 1963, p. 161-190.

Mora, Francine, « Deux réceptions des Métamorphoses au xive et xve s. Quelques remarques sur le traitement de la fable et son exégèse dans lOvide moralisé en vers et sa première mise en prose », Cahier de recherches médiévales, no 9, 2002, p. 83-97.

Mora, Francine, Possamaï-Pérez, Marylène, Städtler, Thomas, Trachsler, Richard, « Ab ovo : les manuscrits de lOvide moralisé : naissance et survie dun texte », Romance Philology, no 65, 2011, p. 121-142.

Moss, Ann, Ovid in Renaissance France : a survey of the Latin editions of Ovid and commentaries printed in France before 1600, London, Warburg Institute, 1982.

Moss, Ann, Poetry and Fable. Studies in Mythological Narrative in Sixteenth-Century France, Cambridge, Cambridge University Press, 1984.

Murcia, Elena, « Colación del manuscrito S-III-19 de las Metamorfosis de Ovidio del Real Monasterio de El Escorial », Exemplaria classica, nº 12, 2008, p. 69-101.

Nagle, Betty Rose, « Erotic pursuit and narrative seduction in Ovids Metamorphoses », Ramus, no 17, 1988, p. 32-51.

Nouvelles études sur lOvide moralisé, éd. Marylène Possamaï-Pérez, Paris, Honoré Champion, 2009.

Ovid in the Middle Ages, éd. James G. Clark, Frank T. Coulson, Kathryn L. McKinley, Cambridge, Cambridge University Press, 2011.

Perotti, Pier Angelo, « Note a Vibio Sequestre », Giornale italiano di filologia, no 56/1, 2004, p. 87-100.

Poirel, Dominique, Des symboles et des anges. Hugues de Saint-Victor et le réveil dionysien au xiie siècle, Turnhout, Brepols, 2013.

305

Possamaï-Pérez, Marylène, « Les Métamorphoses dOvide : une adaptation du début du xive siècle », Bien dire et bien aprandre, no 14, 1996, p. 139-153.

Possamaï-Pérez, Marylène, « Nourriture et ivresse dans lOvide moralisé », Banquets et manières de table au Moyen Âge [= Senefiance, 38], Aix-en-Provence, CUERMA, 1996, p. 235-254.

Possamai-Pérez, Marylène, « La légende thébaine dans lOvide moralisé : un exemple de contamination des sources », Ce est li fruis selonc la letre, Mélanges offerts à Charles Méla, Paris, Champion, 2002, p. 527-545.

Possamaï-Pérez, Marylène, « Comment Actéon devint le Christ », Textes et Cultures : réception, modèles, interférences, vol. 1, Réception de lAntiquité, éd. Pierre Nobel, Besançon, Presses Universitaires de Franche-Comté, 2004, p. 187-210.

Possamaï-Pérez, Marylène, LOvide moralisé. Essai dinterprétation, Paris, Honoré Champion, 2006.

Possamaï-Pérez, Marylène, « LOvide moralisé, ou la bonne glose des Métamorphoses dOvide », Regards croisés sur la glose, Cahiers dÉtudes Hispaniques Médiévales, no 38, 2008, p. 181-206.

Possamai-Pérez, Marylène, « Le motif du déguisement dans lOvide moralisé », Le déguisement dans la littérature médiévale, éd. Jean Dufournet et Claude Lachet, Revue des Langues Romanes, tome 114, no 2, 2010, p. 287-308.

Possamai-Pérez, Marylène, « Donner du sens aux Métamorphoses dOvide : lexemple de la légende de Saturne dans lOvide moralisé », La question du sens au Moyen Âge. Hommage au professeur A. Strubel, éd. Dominique Boutet et Catherine Nicolas, Paris, Champion, 2017 (Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 123).

Ratkowitsch, Christine, Die Cosmographia des Bernardus Silvestris. Eine Theodizee, Köln/Weimar/Wien, Böhlau, 1995.

Ribémont, Bernard, « Les encyclopédies médiévales et les bons anges », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, no 21, 2011, p. 285-309.

Richmond, J. A., « Some textual problems in Ovids “Ex Ponto” », Bulletin of the Institute of Classical Studies, no 35, Supplement 51 [Special issue : Vir Bonus Discendi Peritus], 1988, p. 111-117.

Rimmon-Kenan, Shlomith, Narrative fiction, London, Routledge, 2002.

Rosati, Gianpiero, « Narrative techniques and narrative structures in the Metamorphoses », Brills Companion to Ovid, éd. Barbara Weiden Boyd, Leiden/Boston/Köln, Brill, 2002, p. 271-304.

Rouchon, Véronique, « Ajax et Jean le Baptiste : pour une lecture franciscaine de lOvide moralisé ? », L« Ovide moralisé » illustré, éd. Marylène Possamai-Pérez et Marianne Besseyre, CMRH no 30, 2016, p. 149-166.

Salvo García, Irene, Ovidio en la « General estoria » de Alfonso X, Thèse de 306doctorat, Universidad Autónoma de Madrid et École normale supérieure de Lyon, 2012.

Salvo García, Irene, « El mito de Icario en la General estoria », Memorabilia, nº 14, 2012, p. 145-160.

Salvo García, Irene, « Les sources de lOvide moralisé I : types et traitement », Le Moyen Âge, Revue dhistoire et de philologie, à paraître.

Salvo García, Irene, Édition critique du livre I de lOvide moralisé, Introduction, chapitre « introduction aux sources » à paraître à la S.A.T.F.

Saunders, Alison, The Sixteenth-Century French Emblem Book. A Decorative and Useful Genre, Genève, Droz, 1988.

Saunders, Alison, « The influence of Ovid on a sixteenth-century emblem-book : Barthélémy Aneaus Imagination poetique », Nottingham French Studies, no 16, 1997, p. 1-18.

Schmidt, Peter Lebrecht, « Rezeption und Überlieferung der Tragödien Senecas bis zum Ausgang des Mittelalters », Der Einfluss Senecas auf das europäische Drama, éd. Eckard Lefèvre, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1978, p. 12-73.

Scholz, Bernhard F., Emblem und Emblempoetik : historische und systematische Studien, Berlin, Schmidt, 2002.

Smith, William, Dictionary of Greek and Roman Geography, London, Walton and Maberly / John Murray, 1854-1857, 2 vol.

Solodow, Joseph B., The World of Ovids Metamorphoses, Chapel Hill / London, University of North Carolina press, 1996.

Spica, Anne-Elisabeth, Symbolique humaniste et emblématique : lévolution et les genres (1580-1700), Paris, Champion, 1996.

Thomas, Antoine, « Guillaume de Machaut et lOvide moralisé », Romania, no XLI, 1912, p. 382-400.

Tilliette, Jean-Yves, « Lécriture et sa métaphore. Remarques sur lOvide moralisé », Ensi firent li ancessor. Mélanges de philologie médiévale offerts à Marc-René Jung, éd. Luciano Rossi, Alessandria, Edizioni dellOrso, 1996, p. 543-548.

Tilliette, Jean-Yves, « Ovide métamorphosé : lOvide moralisé, les Tales from Ovid de Ted Hughes », Poétique, no 151, 2007, p. 311-324.

Tilliette, Jean-Yves, « Guérir les corps, guérir les âmes. Note sur lOvide moralisé 15, 3314-5768 », Natura, scienze e società medievali. Studi in onore di Agostino Paravicini Bagliani, éd. Claudio Leonardi et Francesco Santi, Florence, SISMEL – Edizioni del Galluzzo, 2008, p. 345-365.

Tilliette, Jean-Yves, « Ovide et son moralisateur au miroir de Pythagore : figure(s) de lauteur dans le livre XV de lOvide moralisé », Ovide métamorphosé : Les lecteurs médiévaux dOvide, éd. Laurence Harf-Lancner, Laurence 307Mathey-Maille et Michelle Szkilnik, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2009, p. 201-222.

Toch, Michael, Die Juden im mittelalterlichen Reich, Munich, Oldenbourg Wissenschaftsverlag, 2013.

Tomiche, Anne, Métamorphoses du lyrisme : Philomèle, le rossignol et la modernité occidentale, Paris, Garnier, 2010.

Toribio, Pablo, « Colación del Matritensis 3767 : Ovidio, Metamorfosis », Exemplaria Classica, nº 13, 2009, p. 27-70.

Trachsler, Richard, Édition critique du livre I de lOvide moralisé, Introduction, chapitre « auteur, milieu et date », à paraître à la SATF.

Turcan, Robert, « Lœuf orphique et les quatre éléments (Martianus Capella, De Nuptiis II, 140) », Revue de lhistoire des religions, no 169, 1961, p. 11-23.

Vandenberg, Vincent, De chair et de sang. Images et pratiques du cannibalisme de lAntiquité au Moyen Âge, Rennes, PUR/PUFR, 2014.

Viel, Marie-France, « La Bible des poëtes : une réécriture rhétorique des Métamorphoses dOvide », Tangence, no 74, 2004, p. 25-44.

Warncke, Carsten-Peter, Symbol, Emblem, Allegorie : die zweite Sprache der Bilder, Köln, Deubner, 2005.

Wheeler, Stephen, A Discourse of Wonders. Audience and Performance in Ovids Metamorphoses, Philadelphia, University of Pennsylvania press, 1999.

Winn, Mary Beth, Anthoine Vérard, Parisian Publisher, 1485-1512 : Prologues, Poems, and Presentations, Genève, Droz, 1997.

Zamponi, Stefano et Petoletti, Marco, « Lo Zibaldone Magliabechiano, monumento fondativo della cultura storica di Boccaccio », Boccaccio autore e copista, éd. Teresa De Robertis, Carla Maria Monti, Marco Petoletti, Giuliano Tanturli et Stefano Zamponi, Firenze, Mandragora, 2013, p. 313-326.

Zink, Michel, La Subectivité littéraire, Paris, Presses Universitaires de France, 1985.