Aller au contenu

Classiques Garnier

Variantes de Frédéric et Bernerette

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Nouvelles
  • Pages : 283 à 283
  • Collection : Classiques Jaunes, n° 759
  • Série : Littératures francophones
  • Thème CLIL : 3440 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- XIXe siècle
  • EAN : 9782406143062
  • ISBN : 978-2-406-14306-2
  • ISSN : 2417-6400
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-14306-2.p.0283
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 08/02/2023
  • Langue : Français
283

Variantes
de Frédéric et Bernerette

a Var. RDM : « de meilleure humeur ».

b Var. RDM et Dum. 1840 : « connaissant peu de monde ».

c Lédition Char. 1855 ne met pas de majuscule à « il ». Nous corrigeons conformément à lédition RDM.

d Var. éd des Amis : « lentrée de ce jardin délicieux ».

e Var. RDM et Dum. 1840 : « et on va ».

f Var. des éditions précédentes : « comme on peut penser ».

g Var. RDM et Dum. 1840 : « toute une journée ».

h Var. RDM et Dum. 1840 : « le souvenir de son dernier entretien ».

i Var. RDM et Dum. 1840 : « sen revenir par les Tuileries ».

j Var. RDM et Dum. 1840 : « ne crois-tu donc pas que je taime ? ».

k Var. RDM et Dum. 1840 : « nous en causerons ».

l Var. RDM : alinéa avant « Tout examiné ».

m Var. des éditions précédentes, y compris celle des Poésies complètes, Charpentier, 1840 : «  ten vas-tu si belle, … ». Léd. des Amis écrit « Ou », comme léd. Char. 1855.

n Var. RDM : « on reviendrait à Paris le lendemain matin ».

o Var. des éditions précédentes : « Il était prêt à dire quil aimait ».

p Var. RDM et Dum. 1840 : « tout en en parlant ».

q Correction dune coquille de lédition Char. 1855 : « assise au coin du fer ».

r Var. RDM et Dum. 1840 : « elle lui disait que ».

s Var. RDM et Dum. 1840 : « par une enfant de dix-sept ans ».

t La réplique dans lédition Char. 1855 est plus ironique que celle de lédition de la RDM, qui se termine par un point dinterrogation.

u Var. RDM et Dum. 1840 : « Si vous naimez pas cette femme ».

v Lédition Char. 1855 place un point dinterrogation après « aime » ; nous remettons le point dexclamation de lédition RDM.

w Var. RDM : « comme pour y comprimer sa pensée ».

x Var. RDM, qui évitait la répétition du verbe « remettre » : « et il le pria de se charger de lui rendre cette bague ».

y Nous remettons la majuscule en début de phrase, qui figure dans lédition RDM.

z Var. des éditions précédentes : « Plus Gérard tardait à paraître, et plus Frédéric espérait ».

aa Lédition RDM ne va pas à la ligne après cette phrase, ni après « quest-il arrivé ? ».

ab Var. éd des Amis : « je ne veux pas ».

ac Var. éd des Amis : « que je lui disse ».

ad Var. RDM : « si tu savais ce quon veut faire de moi, cest trop dégoûtant ».

ae Var. éd des Amis : « aussi dure ».