Aller au contenu

Classiques Garnier

Actualités de la néologie

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Neologica
    2019, n° 13
    . La néologie à l'ère de l'informatique et de la révolution numérique
  • Auteurs : Humbley (John), Sablayrolles (Jean-François)
  • Pages : 201 à 208
  • Revue : Neologica
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406096634
  • ISBN : 978-2-406-09663-4
  • ISSN : 2262-0354
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09663-4.p.0201
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 13/08/2019
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français
201

Actualités de la néologie

Thèses

Ghazali, Manel Karima, thèse soutenue le 12 décembre 2018 à luniversité Paul Valéry, Montpellier 3, Le français émergent en Algérie : étude linguistique sur les processus de création des néologismes dans la presse algérienne.

Jury : Agnès Steuckardt (Montpellier 3, directrice), Micaela Rossi (Gênes, rapporteuse), Jean-François Sablayrolles (USPC, rapporteur) et Abdendi Lachkar (Montpellier 3).

Lobjectif est de comparer le nombre et le type des néologismes dans deux chroniques très réputées et très lues en Algérie : Pousse avec eux de Hakim Laâlam dans Le Soir dAlgérie et Tranche de vie signée El Guellil (« le pauvre / le misérable », pseudonyme de Fodil Baba Hamed, décédé en 2016 à 64 ans, dans Le Quotidien dOran. La thèse comprend sept chapitres répartis sur trois parties qui sont consacrées respectivement à lexposé des outils et à la méthodologie de la recherche ainsi quà celle de la situation linguistique algérienne avant lexamen du fonctionnement de la presse algérienne et la place que linnovation lexicale peut y tenir, et enfin à lanalyse des données recueillies, qui occupe les trois chapitres de la dernière partie. Ce sont près de 150 néologismes qui sont indiqués comme ayant été relevés, essentiellement de manière manuelle, mais aussi à laide dun logiciel, dans 80 chroniques des deux quotidiens parus du 1er mai 2013 au 31 décembre 2014, reproduites en annexe.

Kim, Minchai, Variation terminologique en francophonie : élaboration dun modèle danalyse des facteurs dimplantation terminologique, https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01859665, soutenue le 2 décembre 2017, à Paris-Sorbonne.

Jury : André Thibault (directeur, Paris-Sorbonne), J.-P. Brachet (Paris-Sorbonne), P. Drouin (Université de Montréal), J. Humbley (rapporteur, Paris-Diderot).

202

La candidate part dune thèse très forte, voire iconoclaste : que la politique linguistique est peu efficace en matière dimplantation terminologique, et que les exemples de réussite en aménagement de corpus comportent dautres facteurs en plus des dispositions prises par les instances de régulation linguistique. La recherche vise à élucider les facteurs influençant limplantation terminologique dun terme en proposant une nouvelle typologie des facteurs en élaborant une méthode qui révèle les mécanismes entraînant la variation terminologique en français dans le domaine des TIC à travers une analyse dans quatre communautés francophones, la France, le Québec, la Belgique et la Suisse. Après avoir établi une nouvelle typologie qui englobe quatre facteurs terminologiques, socioterminologiques, psychoterminologiques et extraterminologiques, la candidate propose un modèle hypothétique, en introduisant trois concepts statistiques, les variables dépendante, indépendante et modératrice pour élucider la relation entretenue par ces quatre facteurs. La vérification du modèle est effectuée en deux étapes. Pour lanalyse des facteurs terminologiques et socioterminologiques, sont examinées la relation entre chacun deux et limplantation terminologique. Pour ce faire, les termes ont tout dabord été codifiés selon un critère établi et une analyse de corrélation a ensuite été effectuée. Lanalyse des facteurs psychoterminologiques et extraterminologiques consiste, quant à elle, à confronter les réponses à un questionnaire à des tests statistiques montrant la différence significative des réponses entre les communautés linguistiques. Cette analyse permet de confirmer une différence significative entre les trois pays européens et le Québec dans le mécanisme des facteurs dimplantation terminologique et de conclure que les facteurs psychoterminologiques et extraterminologiques jouent un rôle décisif dans cette différence diatopique.

Planchon, Cécile, thèse soutenue le 8 janvier 2018 en cotutelle (Université Paris-III, Université dOttawa), Avec ou sans équivalent : le poids de la définition dans une analyse lexicométrique des anglicismes lexicaux

Jury : Bruno Poncharal et Jean Quirion (co-directeurs), Natalie Kübler (Université Paris 7), Rainier Grutman (Université dOttawa), André Thibault (Université Paris-Sorbonne), Bruno Courbon (Université Laval).

Les deux postulats fondamentaux de cette recherche sont dune part la différence demploi et donc de fréquence entre anglicismes en général, anglicismes avec équivalent en français et anglicismes sans équivalent et, 203dautre part, limportance discursive de la définition de ces mêmes anglicismes. Lexamen du corpus fait ressortir le fait que la définition influe non seulement sur la fréquence et le nombre doccurrences constatés mais aussi quelle détermine la façon dont les journaux évoluent selon différents critères danalyse. Le corpus comprend plus de 330 millions de mots : Le Monde et Le Parisien pour la France, Le Devoir et La Presse pour le Québec publiés entre 2000 et 2015. Les résultats sont confrontés à un deuxième corpus de dictionnaires généraux ou spécialisés français et québécois. Parmi les résultats on peut signaler les suivants : dabord la fréquence générale dutilisation danglicismes est faible (0,72 % pour tous les anglicismes lexicaux ; 0,28 % pour les anglicismes lexicaux avec équivalents ; 0,44 % pour les anglicismes lexicaux sans équivalent) que ce soit en France ou au Québec, et surtout, les journaux affichent des courbes dévolution en diatopie et en diaphasie entièrement différentes selon que lon considère quun anglicisme doit avoir un équivalent en français ou non.

Renwick, Adam, Recommandations et implantation : le cas des termes des sciences et techniques spatiales, soutenue le 1 juin 2018 http://www.theses.fr/s131464

Jury : J. Soubrier (Lyon 2, directeur), F. Gaudin (Rouen, rapporteur), J. Humbley (Paris 7, rapporteur), Anne Condamines (Toulouse) Pascaline Dury (Lyon 2), François Maniez (Lyon 2).

La thèse comporte une comparaison détaillée des études dimplantation terminologique qui fournit les critères pour une étude sur corpus de limplantation ou non de la terminologie officielle proposée par la commission ministérielle de terminologie des sciences et technique spatiales (1972-1995) et la commission spécialisée de terminologie et néologie des sciences et techniques spatiales (1996-2014). Son analyse des méthodologies utilisées pour mesurer limplantation terminologique est à la fois exhaustive et systématique et permet pour la première fois une comparaison cohérente des initiatives du passé. Le candidat mène en particulier une réflexion sur la création terminologique primaire et secondaire, la lexicalisation en langue de spécialité sans oublier le cas parfois contesté des fractolexèmes dans le cadre de limplantation. La thèse accorde une place privilégiée aux corpus, écrits et oraux, soigneusement ventilés par « type textuel », permettant des analyses statistiques fines et systématiques. Les résultats sont éloquents : près de la moitié des termes officiels étudiés sont absents du corpus, et lusage suit rarement les recommandations.

204

Habilitations

Cartier, Emmanuel, 13 décembre 2018, Paris 13 : Dynamique lexicale des langues : éléments théoriques, méthodes automatiques, expérimentations en français contemporain (inédit de 213 pages), et une synthèse de 208 pages : De lextraction dinformation à la représentation sémantique.

Jury : Jean-François Sablayrolles, Professeur émérite (Paris 13 USPC), garant, Richard Huyghe, Professeur, Université de Fribourg (Suisse), rapporteur, Dominique Legallois, Professeur, Université de Paris 3, rapporteur, Alessandro Lenci, Professeur, Université de Pise (Italie), rapporteur, Esme Winter-Froemel, Professeure, Université de Trier (Allemagne), rapporteure, Viviane Arigne, Professeure, Université de Paris 13, Thierry Charnois, Professeur, Université de Paris 13.

La recherche porte sur le dynamisme lexical des langues, ou encore la capacité intrinsèque des langues, manifestée dans les situations de communication, à constamment innover. Il se divise en trois parties : la première présente quelques hypothèses théoriques permettant de positionner linnovation lexicale dans léconomie générale des langues. Lauteur insiste, en partant des concepts fondateurs du structuralisme (langue/discours, synchronie/diachronie, linguistique interne/externe) sur le potentiel créatif inscrit dans les langues et le changement lexical continu induit par les discours. Il fait ressortir également la nécessité dune triple perspective pour analyser le phénomène : cognitive, sociolinguistique et linguistique. Dans un second temps, il évoque plusieurs approches pour automatiser la détection et le suivi des néologismes sur corpus dynamique, pour rendre compte des néologismes formels et sémantiques et leurs évolutions, en sappuyant sur les expérimentations et réalisations menées dans le projet de recherche Néoveille depuis 2015. Enfin, une dernière partie évoque, à partir de lanalyse denviron 20 000 néologismes automatiquement détectés puis validés dans un corpus journalistique, les tendances néologiques principales du français contemporain.

Dury, Pascaline, La dimension diachronique en anglais de spécialité : une approche terminologique, soutenue le 13 décembre 2018, à Paris Diderot.

Jury : Natalie Kübler (garante) Paris Diderot, Anne Condamines (rapporteure) Toulouse Jean Jaurès, John Humbley Paris Diderot, 205Marie-Hélène Fries (rapporteure) Grenoble-Alpes, François Maniez (rapporteur) Lyon 2, Chris Gledhill Paris Diderot.

La recherche présentée relève en grande partie de la néologie dans la mesure où il sagit dexaminer la dimension diachronique en terminologie, mettant en exergue lanalyse de la créativité terminologique relevée dans des corpus textuels, privilégiant létude en diachronie courte exemplifiée dans linédit par une étude dun corpus de 1993-2017 de textes spécialisés de langue anglaise portant sur des systèmes de délivrance de médicaments. Les temps forts de la recherche sont les nombreuses illustrations de lutilité dune démarche diachronique dans plusieurs domaines (écologie, médecine, textiles, entre autres), et lélaboration dune méthodologie de la pédagogie de la traduction spécialisée qui sappuie sur lexploitation de corpus constitués par le traducteur, le problème principal étant la transposition de la néologie spécialisée.

Colloques et journées détude

Plusieurs colloques ou journées détude annoncés dans Neologica 12 (p. 239-241) ont effectivement eu lieu pendant lannée en cours ; pour certains les actes sont annoncés. Nous reproduisons ici un court résumé des communications présentées.

Neonoma : néologismes et noms propres, Strasbourg, 9 et 10 novembre 2017, organisé par Vincent Balnat et Christophe Gérard.

Une sélection de contributions a été publiée dans le no 113 des Cahiers de lexicologie, décembre 2018.

Journées EMPNEO, Emprunts néologiques : les théories de lemprunt linguistique en France et en Pologne (études contrastives), Paris (Académie Polonaise des Sciences, Centre Scientifique de Paris, en conclusion dun PICS franco-polonais), 4-5 décembre 2017.

Bobińska Anna et Andrzej Napieralski, Les linguistes polonais face à lemprunt au français – quelques approches méthodologiques

Cartier, Emmanuel, Néoveille, outil de traque et danalyse des nouveaux emprunts et équivalents autochtones

Humbley, John, Requiem pour le xénisme terminologique

206

Jacquet-Pfau, Christine, La réception des emprunts en français au xixe siècle à travers les dictionnaires

Kacprzak, Alicja, Les linguistes polonais face à lemprunt – cadre théorique

Sablayrolles, Jean-François, Heurs et malheurs des xénismes et pérégrinismes

Le livre Lemprunt en question(s), paru en 2019 dans la collection La Lexicothèque aux éditions Lambert Lucas, comprend ces contributions ainsi que dautres portant sur dautres langues (italien, néerlandais, tchèque) faites lors de journées détude du groupe EmpNeo à Cracovie, en octobre 2017.

La néologie en français contemporain : 18 ans après. Journées détudes en lhonneur de Jean-François Sablayrolles, colloque international organisé par Giovanni Tallarico, Vérone, 17-18 mai 2018.

Bonadonna, Maria Francesca, Il ny a pas que le bitcoin ! La création néologique concernant les cryptomonnaies

Cartier, Emmanuel, Technologies de linformation pour létude de la néologie : un état de lart en 2018

Desmet, Isabel, Du statut sociolinguistique des emprunts aux langues étrangères : quelques réflexions sur les contacts et les échanges entre langues romanes

Frassi, Paolo, Adjectif, néologie et enrichissement de la langue française

Humbley, John, Le dictionnaire plurilingue demprunts : analyse dans une perspective néologique

Jacquet-Pfau, Christine, Productivité et statut de quelques éléments de formation hyperboliques : super, hyper, méga, ultra…

Kacprzak, Alicja, Quelques remarques sur les adjectifs relationnels néologiques en français actuel

Lazar, Jan, Les nouveaux mots du Larousse et du Petit Robert : quelle circulation chez la jeune génération ?

Mudrochová, Radka et Karolína Lipská, La famille morphologique de hashtag en français et en tchèque

Rossi, Micaela, La francisation dans le Vocabulaire de la biologie (2017) : métaphores, termes et idéologies scientifiques

Sablayrolles, Jean-François, Les inflexions de trente ans de recherche néologique

Vincent, Nadine, Quand lactualité impose des néologismes, les dictionnaires professionnels peuvent-ils rivaliser avec les dictionnaires collaboratifs ?

207

Une version révisée des communications ainsi que dautres contributions sur la néologie en français contemporain sera publiée en 2019 dans la collection Lexicothèque de Lambert-Lucas.

CINEO (Congrès international de néologie des langues romanes) 4, Lyon 4-6 juillet 2018, Laboratoire CRTT.

Après Barcelone (2008), São Paolo (2011) et Salamanque (2015), la quatrième rencontre internationale de la néologie des langues latines a eu lieu à Lyon.

https://cineo2018.sciencesconf.org/

Une sélection darticles tirés du congrès sera publiée dans Neologica, une autre dans un volume chez Peter Lang. Enfin, un troisième volume dans un format électronique est à létude.

La créativité lexicale de la langue médicale actuelle : analyse comparative interlingue, organisée par Élise MIGNOT et Pascaline FAURE du Centre de linguistique en Sorbonne, CeLiSo EA7332, 28 septembre 2018 :

Quérin, Serge (Université de Montréal), Le français médical

Faure, Pascaline (Sorbonne Université), Langlais médical

Quijada Diez, Carmen (Université dOrvieto), Lespagnol médical

Desmet, Isabel (Université Vincennes Saint-Denis), Le portugais médical

Piro, Rosa (Université de Naples lOrientale), Litalien médical

Revues

Zeitschrift für Wortbildung / Journal of Word Formation, dont la création a été signalée dans Neologica 12, continue sa publication : fin 2018, la revue comptait quatre numéros (deux par an, 2017 et 2018). Outre des articles de recherche, référencés dans la Bibliographie de la néologie pour ceux qui relèvent de la néologie, la revue comporte des annonces et descriptions de colloques ou journées détude. Fidèle à son orientation affichée, la revue se focalise sur la formation lexicale sans que celle-ci soit nécessairement néologique. Cette publication est consultable gratuitement en ligne :

https://www.peterlang.com/view/journals/zwjw/zwjw-overview.xml

Backup, bulletin de lObservatoire de néologie de lIULA de lUniversité 208Pompeu Fabra, déjà signalé dans les numéros précédents de Neologica, poursuit sa publication. Destiné à un grand public, il présente les néologismes catalans dactualité. Le numéro 22, de décembre 2018, qui annonce le néologisme de lannée (sororitat), est désormais disponible :

https://mailchi.mp/2b4ed2df3e19/backup-desembre-2018?e=3aa01fabbc,

John Humbley
et Jean-François Sablayrolles