Résumé : Les dictionnaires de langue décrivent les lexies et leurs sens. Mais ce vocabulaire et les usages évoluent avec le temps. Cela est évident à l’échelle historique, mais également en diachronie « courte » : on estime à environ 10 % le nombre moyen de formes inconnues dans les textes de langue générale (Renouf 2014). Une grande partie de ces mots-formes sont des noms propres, des hapax ou des erreurs typographiques, mais également des néologismes, entendus comme formes-sens nouvelles ou encore néologismes de forme. Le taux de néologismes sémantiques, c’est-à-dire de formes existantes auxquelles on attache un sens nouveau, est quant à lui aujourd’hui plus difficilement quantifiable. La néologie – l’étude de ces évolutions –, doit nous éclairer sur la vie des formes linguistiques et des sens. Cette étude est indispensable à la linguistique générale, mais aussi à la linguistique appliquée (mise à jour de dictionnaires de langue et de ressources lexicales pour les applications TAL, par exemple).